< Genèse 5 >
1 Voici le livre de la génération des hommes. Le jour où Dieu créa Adam, il le créa à l'image de Dieu.
Ndondomeko ya mibado ya Adamu ndi iyi: Pamene Mulungu analenga munthu, anamulenga mʼchifaniziro cha Mulungu.
2 Il les créa mâle et femelle, il les bénit. Et il donna à l'homme le nom d'Adam, le jour où il les créa.
Iye analenga mwamuna ndi mkazi. Anawadalitsa ndipo anawatcha “Munthu.”
3 Or, Adam vécut deux cent trente ans, il engendra, selon son espèce et à son image, et il nomma son fils Seth.
Pamene Adamu anali ndi zaka 130, anabereka mwana wamwamuna wofanana naye ndipo anamutcha Seti.
4 Or, les jours que vécut Adam, après qu'il eut engendré Seth, formèrent sept cents ans, et il engendra des fils et des filles.
Atabadwa Seti, Adamu anakhala ndi moyo zaka zina 800 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
5 Et tous les jours que vécut Adam formèrent neuf cent trente ans, et il mourut.
Zaka zonse za Adamu zinali 930 ndipo anamwalira.
6 Seth vécut deux cent cinq ans, et il engendra Enos.
Pamene Seti anali ndi zaka 105, anabereka Enosi.
7 Et Seth vécut, après qu'il eut engendré Enos, sept cent sept ans, et il engendra des fils et des filles.
Atabadwa Enosi, Seti anakhala ndi moyo zaka zina 807 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
8 Ainsi tous les jours de Seth formèrent neuf cent douze ans, et il mourut.
Zaka zonse za Seti zinali 912 ndipo anamwalira.
9 Enos vécut cent quatre-vingt-dix ans, et il engendra Caïnan.
Pamene Enosi anali ndi zaka 90, anabereka Kenani.
10 Et après qu'il eut engendré Caïnan, Enos vécut cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
Atabadwa Kenani, Enosi anakhala ndi moyo zaka zina 815 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
11 Tous les jours d'Enos formèrent neuf cent cinq ans, et il mourut.
Zaka zonse za Enosi pamodzi zinali 905 ndipo anamwalira.
12 Caïnan vécut cent soixante-dix ans, et il engendra Malalehel.
Pamene Kenani anali ndi zaka 70, anabereka Mahalaleli.
13 Et Caïnan vécut, après qu'il eut engendré Malalehel, sept cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles.
Atabadwa Mahalaleli, Kenani anakhala ndi moyo zaka zina 840 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
14 Tous les jours de Caïnan formèrent neuf cent dix ans, et il mourut.
Zaka zonse za Kenani zinali 910, ndipo anamwalira.
15 Malalehel vécut cent soixante-cinq ans, et il engendra Jared.
Pamene Mahalaleli anali ndi zaka 65, anabereka Yaredi.
16 Et Malalehel vécut, après qu'il eut engendré Jared, sept cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.
Atabadwa Yaredi, Mahalaleli anakhala ndi moyo zaka zina 830 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
17 Tous les jours de Malalehel formèrent huit cent quatre-vingt-quinze ans, et il mourut.
Zaka zonse za Mahalaleli zinali 895 ndipo anamwalira.
18 Jared vécut cent soixante-deux ans, et il engendra Énoch.
Pamene Yaredi anali ndi zaka 162, anabereka Enoki.
19 Et Jared vécut, après qu'il eut engendré Énoch, huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
Atabadwa Enoki, Yaredi anakhala ndi moyo zaka zina 800 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
20 Tous les jours de Jared formèrent neuf cent soixante-deux ans, et il mourut.
Zaka zonse za Yaredi zinali 962 ndipo anamwalira.
21 Énoch vécut cent soixante-cinq ans, et il engendra Mathusalem.
Pamene Enoki anali ndi zaka 65, anabereka Metusela.
22 Or Énoch, après qu'il eut engendré Mathusalem, vécut agréable à Dieu durant deux cents ans, et il engendra des fils et des filles.
Atabadwa Metusela, Enoki anayenda ndi Mulungu zaka 300 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
23 Et tous les jours d'Enoch formèrent trois cent soixante-cinq ans,
Zaka zonse za Enoki zinali 365.
24 Énoch vécut agréable à Dieu; ensuite personne ne le vit plus, parce que Dieu l'avait transféré.
Enoki anayenda ndi Mulungu; ndipo iye sanaonekenso chifukwa Mulungu anamutenga.
25 Mathusalem vécut cent soixante-sept ans, et il engendra Lamech.
Pamene Metusela anali ndi zaka 187, anabereka Lameki.
26 Et Mathusalem vécut, après qu'il eut engendré Lamech, huit cent deux ans, et il engendra des fils et des filles.
Ndipo atabadwa Lameki, Metusela anakhala ndi moyo zaka zina 782 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
27 Tous les jours que vécut Mathusalem formèrent neuf cent soixante-neuf ans, et il mourut.
Zaka zonse za Metusela zinali 969, ndipo anamwalira.
28 Lamech vécut cent quatre-vingt-huit ans, et il engendra un fils,
Pamene Lameki anali ndi zaka 182, anabereka mwana wamwamuna.
29 Auquel il donna le nom de Noé (repos), disant: Celui-ci nous fera reposer de nos travaux, et des peines de nos mains, ainsi que de la malédiction que le Seigneur Dieu a infligée à la terre.
Ndipo anamutcha Nowa ndipo anati, “Iyeyu adzatipumulitsa ku ntchito zathu zolemetsazi, zolima nthaka imene Yehova anayitemberera.”
30 Lamech vécut, après qu'il eut engendré Noé, cinq cent soixante-cinq ans, et il engendra des fils et des filles.
Atabadwa Nowa, Lameki anakhala zaka zina 595 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
31 Tous les jours de Lamech formèrent sept cent cinquante-trois ans, et il mourut.
Zaka zonse za Lameki zinali 777, ndipo kenaka anamwalira.
32 Noé avait cinq cents ans, et il engendra trois fils: Sem, Cham et Japhet.
Pamene Nowa anali ndi zaka 500, anabereka Semu, Hamu ndi Yafeti.