< Genèse 10 >
1 Voici les générations des fils de Noé: Sem, Cham et Japhet; des fils leur naquirent après le déluge.
Voici les descendants des fils de Noé: Sem, Cham et Japhet, auxquels naquirent des enfants après le déluge.
2 Fils de Japhet: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Elisa, Thubal, Mosoch et Thiras.
Les fils de Japhet sont Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méshec, et Tiras.
3 Fils de Gomer: Ascenez, Riphat, et Thogorma.
Et les fils de Gomer, Ashkénas, Riphath, et Togarma.
4 Fils de Javan: Elisa, Tharsis, Cettim et Dodanim.
Et les fils de Javan, Elisha et Tarsis, Kittim et Dodanim.
5 Ceux-ci sont les pères des gentils, qui se partagèrent les îles et les eurent pour territoire, chacun selon sa langue, par tribus, par nations.
Par eux furent peuplées les îles des nations, dans leurs terres, chacun selon sa langue, selon leurs familles, selon leurs nations.
6 Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phuth et Chanaan.
Et les fils de Cham, sont Cush, Mitsraïm, Put et Canaan.
7 Fils de Chus: Saba, Hevila, Sabatha, Regma et Sabathaca. Fils de Regma: Saba et Dadan.
Et les fils de Cush, Seba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Et les fils de Raema, Sheba et Dedan.
8 Et Chus engendra Nemrod: celui-ci commença à être puissant sur la terre.
Et Cush engendra Nimrod, qui commença à être puissant sur la terre.
9 Il était grand chasseur devant le Seigneur; c'est pourquoi l'on dit: Grand chasseur comme Nemrod devant le Seigneur.
Il fut un puissant chasseur devant l'Éternel. C'est pour cela qu'on dit: Comme Nimrod, puissant chasseur devant l'Éternel.
10 Le commencement de son royaume fut Babylone, puis il eut Arach, Archad, Chalané, et la terre de Sennaar.
Et le commencement de son royaume fut Babel, Érec, Accad et Calné, dans le pays de Shinear.
11 De cette terre sortit Assur, qui bâtit Ninive, et la ville de Rhooboth et Chalé,
De ce pays-là il sortit en Assyrie, et il bâtit Ninive, Rehoboth-Ir, Calach,
12 Et Ressen, grande ville, entre Ninive et Chalé.
Et Résen, entre Ninive et Calach; c'est la grande ville.
13 Mesraïm engendra les Ludim, les Ananim, les Laabim, les Nephtuïm,
Et Mitsraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Lehabim, les Naphtuhim,
14 Les Phétrusim, les Chasluïm (d'où est sorti Philistin) et les Caphtorins.
Les Pathrusim, les Casluhim (d'où sont sortis les Philistins) et les Caphtorim.
15 Chanaan engendra Sidon son premier-né, puis le Hétéen,
Et Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth;
16 Le Jebuséen, l'Amorrhéen, le Gergéséen,
Les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens;
17 L'Evéen, l'Arucéen, l'Asennéen,
Les Héviens, les Arkiens, les Siniens;
18 L'Aradien, le Samaréen et l'Amathéen. Après cela, les tribus des Chananéens se dispersèrent.
Les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens. Ensuite les familles des Cananéens se dispersèrent.
19 Les limites des Chananéens étaient la côte depuis Sidon jusqu'à Gérara et Gaza; puis elles s'étendirent jusqu'à Sodome et Gomorrhe, et passèrent par Adama et Séboïm jusqu'à Léba.
Et la limite des Cananéens fut depuis Sidon, en venant vers Guérar, jusqu'à Gaza, en venant vers Sodome, Gomorrhe, Adma, et Tseboïm, jusqu'à Lésha.
20 Tels furent les fils de Cham et leurs tribus, selon leurs langues, par contrées, et par nations.
Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, dans leurs terres, dans leurs nations.
21 Sem fut père aussi, et eut Héber de l'un de ses fils, frère de Japhet le plus grand.
Il naquit aussi des fils à Sem, père de tous les fils d'Héber, et frère aîné de Japhet.
22 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aran et Caïnan.
Les fils de Sem sont Élam, Assur, Arpacshad, Lud et Aram.
23 Fils d'Aram: Hus, Hul, Gether et Mosoch.
Et les fils d'Aram, Uts, Hul, Guéther et Mash.
24 Arphaxad engendra Salé, et Salé engendra Héber.
Et Arpacshad engendra Shélach, et Shélach engendra Héber.
25 D'Héber naquirent deux fils, nommés, l'un Phaleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et l'autre Jectan.
Et à Héber il naquit deux fils: le nom de l'un est Péleg (partage), car en son temps la terre fut partagée; et le nom de son frère, Jockthan.
26 Or, Jectan engendra Elmodad, Saleph, Asarmoth Jaré,
Et Jockthan engendra Almodad, Sheleph, Hatsarmaveth, et Jérach;
29 Ophir, Hévila et Jobab: tels furent les fils de Jectan.
Ophir, Havila, et Jobab. Tous ceux-là sont fils de Jockthan.
30 Ils habitèrent depuis Messa jusqu'à Séphar, montagne de l'Orient.
Et leur demeure était depuis Mésha, en venant vers Sephar, vers la montagne d'Orient.
31 Tels furent les fils de Sem et leurs tribus, selon leurs langues, par contrées et par nations.
Ce sont là les fils de Sem, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs terres, selon leurs nations.
32 Telles furent les tribus des fils de Noé, par familles et nations; et c'est ainsi que les fils de Noé peuplèrent les pays des nations, sur la terre, après le déluge.
Telles sont les familles des fils de Noé, selon leurs générations, dans leurs nations; et c'est d'eux que sont sorties les nations de la terre après le déluge.