< Esdras 2 >

1 Et voici les fils de la terre promise qui partirent de la captivité et du lieu d'exil où les avait transportés Nabuchodonosor, roi de Babylone, pour retourner à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville.
నెబుకద్నెజరు రాజు బబులోనుకు బందీలుగా తీసుకు వెళ్ళిన వారికి ఆ దేశంలో పుట్టి చెర నుండి విడుదల పొంది యెరూషలేము, యూదా దేశాల్లో తమ తమ పట్టణాలకు వెళ్ళడానికి అనుమతి పొందినవారు.
2 Ceux qui partirent avec Zorobabel furent: Josué, Néhémias, Saraïas, Réhétias, Mardochée, Balasan, Masphar, Bachué, Rehum, Baana. Voici le dénombrement du peuple d'Israël
వారిలో జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, శెరాయా, రెయేలాయా, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, రెహూము, బయనా, అనేవాళ్ళు ఉన్నారు. బబులోను నుండి వచ్చిన ఇశ్రాయేలు ప్రజల లెక్క ఇది.
3 Fils de Pharès: deux mille cent soixante-douze.
పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
4 Fils de Saphatia: trois cent soixante-douze.
షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
5 Fils d'Arès: sept cent soixante-quinze.
ఆరహు వంశం వారు 775 మంది.
6 Fils de Phaath -Moab, issus des fils de Josué et de Joab: deux mille huit cent douze.
పహత్మోయాబు వంశం వారు యేషూవ యోవాబు వంశం వారితో కలిపి 2, 812 మంది.
7 Fils d'Elam: mille deux cent cinquante-quatre.
ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
8 Fils de Zatthua: neuf cent quarante-cinq.
జత్తూ వంశం వారు 945 మంది.
9 Fils de Zacchu: sept cent soixante.
జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
10 Fils de Banui: six cent quarante-deux.
౧౦బానీ వంశం వారు 642 మంది.
11 Fils de Balai: six cent vingt-trois.
౧౧బేబై వంశం వారు 643 మంది.
12 Fils d'Asgad: mille deux cent vingt-deux.
౧౨అజ్గాదు వంశం వారు 1, 222 మంది.
13 Fils d'Adonicam: six cent soixante-six.
౧౩అదొనీకాము వంశం వారు 666 మంది.
14 Fils de Bagué: deux mille cinquante-six.
౧౪బిగ్వయి వంశం వారు 2,056 మంది.
15 Fils d'Addin: quatre cent cinquante-quatre.
౧౫ఆదీను వంశం వారు 454 మంది.
16 Fils d'Ater, issu d'Ezéchias: neuf cent huit.
౧౬అటేరు వంశం వారు హిజ్కియాతో కలిపి 98 మంది.
17 Fils de Bassu: trois cent vingt-trois.
౧౭బెజయి వంశం వారు 323 మంది.
18 Fils de Jora: cent douze.
౧౮యోరా వంశం వారు 112 మంది.
19 Fils d'Asum: deux cent vingt-trois.
౧౯హాషుము వంశం వారు 223 మంది,
20 Fils de Gaber: quatre-vingt-quinze.
౨౦గిబ్బారు వంశం వారు 95 మంది.
21 Fils de Bethléem: cent vingt-trois.
౨౧బేత్లెహేము వంశం వారు 123 మంది.
22 Fils de Netopha: cinquante-six.
౨౨నెటోపా వంశం వారు 56 మంది.
23 Fils d'Anathoth: cent vingt-huit.
౨౩అనాతోతు వంశం వారు 128 మంది.
24 Fils d'Asmoth: quarante-trois.
౨౪అజ్మావెతు వంశం వారు 42 మంది,
25 Fils de Cariathiarim, Haphira et Beroth: sept cent quarante-trois.
౨౫కిర్యాతారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు వంశాల వారు 743 మంది.
26 Fils de Rhama et de Gabaa: six cent vingt et un.
౨౬రమా గెబ వంశం వారు 621 మంది.
27 Hommes de Machmas: cent vingt-deux.
౨౭మిక్మషు వంశం వారు 123 మంది.
28 Hommes de Béthel et d'Aia: quatre cent vingt-trois.
౨౮బేతేలు, హాయి గ్రామం వారు 222 మంది.
29 Fils de Nabu: cinquante-deux.
౨౯నెబో వంశం వారు 52 మంది.
30 Fils de Magebis: cent cinquante-six.
౩౦మగ్బీషు వంశం వారు 156 మంది.
31 Fils d'Elamar: douze cent cinquante-quatre.
౩౧వేరొక ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
32 Fils d'Elam: trois cent vingt.
౩౨హారీము వంశం వారు 320 మంది.
33 Fils de Lodadi et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
౩౩లోదు, హదీదు, ఓనో గ్రామాల వారు 725 మంది.
34 Fils de Jéricho: trois cent quarante-cinq.
౩౪యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
35 Fils de Senaa: trois mille six cent trente.
౩౫సెనాయా వంశం వారు 3, 630 మంది.
36 Prêtres, fils de Jedua, de la maison de Josué: neuf cent soixante-treize.
౩౬యాజకుల్లో యేషూవ సంతానమైన యెదాయా వంశం వారు 953 మంది.
37 Fils d'Emmer: mille cinquante-deux.
౩౭ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
38 Fils de Phassur: douze cent quarante-sept.
౩౮పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
39 Fils d'Erem: mille sept.
౩౯హారీము వంశం వారు 1,017 మంది.
40 Lévites, fils de Josué et de Cadmiel, des fils d'Oduia: soixante-quatorze.
౪౦లేవీయ గోత్రానికి చెందిన యేషూవ, కద్మీయేలు, హోదవ్యా, అనేవారి వంశం వారు మొత్తం 74 మంది.
41 Chantres, fils d'Asaph: cent vingt-huit.
౪౧గాయకులైన ఆసాపు వంశం వారు 128 మంది.
42 Fils des portiers: fils de Sellom, fils d'Atér, fils de Telmon, fils d'Acub, fils d'Alita, fils de Sobaï: en tout, cent trente-neuf.
౪౨ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి అనేవారి వంశం వారు 139 మంది.
43 Les Nathinéens: fils de Suthia, fils d'Asupha, fils de Tabaoth
౪౩నెతీనీయులకు చెందిన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
44 Fils de Cades, fils de Siaa, fils de Phadon,
౪౪కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
45 Fils de Laban, fils d'Agaba, fils d'Acub,
౪౫లెబానా, హగాబా, అక్కూబు వంశాల వారు.
46 Fils d'Agab, fils de Selam, fils d'Anan,
౪౬హాగాబు, షల్మయి, హానాను వంశాల వారు.
47 Fils de Geddel, fils de Gaar, fils de Rhaïa,
౪౭గిద్దేలు, గహరు, రెవాయా వంశాల వారు.
48 Fils de Rason, fils de Necoda, fils de Gazena,
౪౮రెజీను, నెకోదా, గజ్జాము వంశాల వారు.
49 Fils d'Azo, fils de Phasé, fils de Basi,
౪౯ఉజ్జా, పాసెయ, బేసాయి వంశాల వారు.
50 Fils d'Asena, fils de Mounim, fils de Nephusim,
౫౦అస్నా, మెహూనీము, నెపూసీము వంశాల వారు.
51 Fils de Bacbuc, fils d'Acupha, fils d'Azur,
౫౧బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశం వారు.
52 Fils de Basaloth, fils de Maüda, fils d'Arsa,
౫౨బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
53 Fils de Barcos, fils de Sisara, fils de Théma,
౫౩బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు వంశాల వారు.
54 Fils de Nasthié, fils d'Atupha,
౫౪నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
55 Fils de serviteurs de Salomon, fils de Sotaï, fils de Sephèra, fils de Phadura,
౫౫సొలొమోను సేవకుల వారసులు, సొటయి, సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
56 Fils de Jeligla, fils de Darcon, fils de Gedel,
౫౬యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
57 Fils de Saphatia, fils d'Atil, fils de Phacherath, fils d'Aseboïm, fils d'Emeï;
౫౭షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీముకు చెందిన పొకెరెతు, ఆమీ వంశాల వారు.
58 Total des Nathinéens et des fils d'Abdeselma: trois cent quatre vingt- douze.
౫౮నెతీనీయులు, సొలొమోను సేవకుల వారసులు మొత్తం 392 మంది,
59 Et voici tous ceux qui partirent de Thelmelech: Thelaresa, Cherub, Hédan, Emmer; et ils n'étaient point capables de déclarer leurs familles paternelles ni leur race; car ils étaient nés hors d'Israël.
౫౯ఇంకా తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అద్దాను, ఇమ్మేరు, అనే ప్రాంతాల నుండి మరి కొందరు వచ్చారు. అయితే వీరు తమ తండ్రుల కుటుంబాల, వంశాల రుజువులు చూపలేక పోవడం వల్ల వీరు ఇశ్రాయేలీయులో కాదో తెలియలేదు.
60 Fils de Daldia, fils de Rua, fils de Tobias, fils de Necoda: six cent cinquante-deux.
౬౦వీళ్ళు దెలాయ్యా, టోబీయా, నెకోదా వంశాలవారు. వీరు 652 మంది,
61 Et parmi les fils des prêtres, les fils de Labia, les fils d'Accus, les fils de Berzellaï, qui épousa l'une des filles de Berzellaï le Galaadite, et qui prit son nom;
౬౧ఇంకా యాజకుల వారసులైన హబాయ్యా, హాక్కోజు వంశాలవారు, గిలాదు వాడైన బర్జిల్లయి కుమార్తెల్లో ఒకామెను పెండ్లి చేసికొన్న వారి పేర్లను బట్టి బర్జిల్లయి అనే వ్యక్తి వంశం వారు.
62 Ceux-là cherchèrent leur généalogie, mais ils ne la trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
౬౨వీరు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ వారు తమ యాజక వృత్తిలో అపవిత్రులయ్యారు కాబట్టి వారి పేర్లు కనబడలేదు.
63 Et l'athersastha leur dit de ne point manger des choses les plus saintes jusqu'à ce qu'un prêtre fût suscité, portant lumières et perfections.
౬౩ఊరీము, తుమ్మీము ధరించుకొనే ఒక యాజకుడు నియామకం అయ్యే వరకూ దేవునికి ప్రతిష్ఠితమైన పదార్థాలను తినకూడదని వారి గవర్నర్ వారికి ఆజ్ఞాపించాడు.
64 Or, toute l'Église réunie montait à environ quarante-deux mille trois cent soixante âmes.
౬౪సమకూడిన ప్రజలు మొత్తం 42, 360 మంది అయ్యారు.
65 Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes au nombre de sept mille trois cent trente-sept, parmi lesquels il y avait deux cents chantres et chanteuses.
౬౫వీరు కాకుండా వీరి దాసులు, దాసీలు 7, 337 మంది, గాయకులు, గాయనిలు 200 మంది ఉన్నారు.
66 Ils avaient sept mille trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
౬౬వారి దగ్గర గుర్రాలు 736, కంచర గాడిదలు 245,
67 Quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
౬౭ఒంటెలు 435, గాడిదలు 6, 720 ఉన్నాయి.
68 Et quelques-uns des chefs de famille, lorsqu'ils entrèrent dans le temple du Seigneur à Jérusalem, offrirent volontairement de le relever au lieu qui était préparé,
౬౮గోత్రాల ప్రముఖులు కొందరు యెరూషలేములో ఉన్న యెహోవా మందిరానికి వచ్చి, దేవుని మందిరం కట్టడానికి స్వచ్చందంగా కానుకలు అర్పించారు.
69 Autant que le comportaient leurs richesses; ils donnèrent donc, au trésor des travaux, soixante et un mille mines d'or pur, cinq mille mines d'argent, et cent costumes sacerdotaux.
౬౯ఆలయ నిర్మాణ పని కోసం తమ శక్తి కొద్ది 500 కిలోల బంగారం, 2, 800 కిలోల వెండి, ఖజానాకు ఇచ్చారు. 100 యాజక వస్త్రాలు ఇచ్చారు.
70 Et les prêtres, et les lévites, et ceux du peuple, et les chantres, et les portiers, et les Nathinéens, et tout Israël, s'établirent dans leurs villes.
౭౦యాజకులు, లేవీయులు, ప్రజల్లో కొందరు, గాయకులు, ద్వారపాలకులు, నెతీనీయులు తమ తమ పట్టణాలకు వచ్చి నివాసమున్నారు. ఇశ్రాయేలీయులంతా తమ తమ పట్టణాల్లో నివసించారు.

< Esdras 2 >