< Esdras 2 >

1 Et voici les fils de la terre promise qui partirent de la captivité et du lieu d'exil où les avait transportés Nabuchodonosor, roi de Babylone, pour retourner à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville.
Esta es una lista de los exiliados judíos de la provincia que regresaron del cautiverio después de que el rey Nabucodonosor se los llevara a Babilonia. Volvieron a Jerusalén y a sus propias ciudades en Judá.
2 Ceux qui partirent avec Zorobabel furent: Josué, Néhémias, Saraïas, Réhétias, Mardochée, Balasan, Masphar, Bachué, Rehum, Baana. Voici le dénombrement du peuple d'Israël
Sus líderes eran Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. Este es el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 Fils de Pharès: deux mille cent soixante-douze.
los hijos de Paros, 2.172;
4 Fils de Saphatia: trois cent soixante-douze.
los hijos de Sefatías, 372;
5 Fils d'Arès: sept cent soixante-quinze.
los hijos de Ara, 775;
6 Fils de Phaath -Moab, issus des fils de Josué et de Joab: deux mille huit cent douze.
los hijos de Pahat-moab (hijos de Jesúa y Joab), 2.812;
7 Fils d'Elam: mille deux cent cinquante-quatre.
los hijos de Elam, 1.254;
8 Fils de Zatthua: neuf cent quarante-cinq.
los hijos de Zatu, 945;
9 Fils de Zacchu: sept cent soixante.
los hijos de Zacai, 760;
10 Fils de Banui: six cent quarante-deux.
los hijos de Bani, 642;
11 Fils de Balai: six cent vingt-trois.
los hijos de Bebai, 623
12 Fils d'Asgad: mille deux cent vingt-deux.
los hijos de Azgad, 1.222;
13 Fils d'Adonicam: six cent soixante-six.
los hijos de Adonicam, 666;
14 Fils de Bagué: deux mille cinquante-six.
los hijos de Bigvai, 2.056;
15 Fils d'Addin: quatre cent cinquante-quatre.
los hijos de Adin, 454;
16 Fils d'Ater, issu d'Ezéchias: neuf cent huit.
los hijos de Ater, (hijos de Ezequías), 98;
17 Fils de Bassu: trois cent vingt-trois.
los hijos de Bezai, 323;
18 Fils de Jora: cent douze.
los hijos de Jora, 112;
19 Fils d'Asum: deux cent vingt-trois.
los hijos de Hasum, 223;
20 Fils de Gaber: quatre-vingt-quinze.
los hijos de Gibar, 95;
21 Fils de Bethléem: cent vingt-trois.
el pueblo de Belén, 123;
22 Fils de Netopha: cinquante-six.
el pueblo de Netofa, 56;
23 Fils d'Anathoth: cent vingt-huit.
el pueblo de Anatot, 128;
24 Fils d'Asmoth: quarante-trois.
el pueblo de Bet-azmavet, 42;
25 Fils de Cariathiarim, Haphira et Beroth: sept cent quarante-trois.
el pueblo de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
26 Fils de Rhama et de Gabaa: six cent vingt et un.
el pueblo de Ramá y Geba, 621;
27 Hommes de Machmas: cent vingt-deux.
el pueblo de Micmas, 122
28 Hommes de Béthel et d'Aia: quatre cent vingt-trois.
el pueblo de Betel y de Hai, 223;
29 Fils de Nabu: cinquante-deux.
los hijos de Nebo, 52;
30 Fils de Magebis: cent cinquante-six.
los hijos de Magbis, 156;
31 Fils d'Elamar: douze cent cinquante-quatre.
los hijos de Elam, 1.254;
32 Fils d'Elam: trois cent vingt.
los hijos de Harim, 320;
33 Fils de Lodadi et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
los hijos de Lod, Hadid y Ono, 725;
34 Fils de Jéricho: trois cent quarante-cinq.
los hijos de Jericó, 345;
35 Fils de Senaa: trois mille six cent trente.
los hijos de Senaa, 3.630.
36 Prêtres, fils de Jedua, de la maison de Josué: neuf cent soixante-treize.
Este es el número de los sacerdotes: los hijos de Jedaías (por la familia de Jesúa), 973;
37 Fils d'Emmer: mille cinquante-deux.
los hijos de Imer, 1.052;
38 Fils de Phassur: douze cent quarante-sept.
los hijos de Pasur, 1.247;
39 Fils d'Erem: mille sept.
los hijos de Harim, 1.017.
40 Lévites, fils de Josué et de Cadmiel, des fils d'Oduia: soixante-quatorze.
Este es el número de los levitas: los hijos de Jesúa y Cadmiel (hijos de Hodavías), 74;
41 Chantres, fils d'Asaph: cent vingt-huit.
los cantores de los hijos de Asaf, 128;
42 Fils des portiers: fils de Sellom, fils d'Atér, fils de Telmon, fils d'Acub, fils d'Alita, fils de Sobaï: en tout, cent trente-neuf.
los porteros de las familias de Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai, 139.
43 Les Nathinéens: fils de Suthia, fils d'Asupha, fils de Tabaoth
Los descendientes de estos servidores del Templo: Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 Fils de Cades, fils de Siaa, fils de Phadon,
Queros, Siaha, Padón,
45 Fils de Laban, fils d'Agaba, fils d'Acub,
Lebana, Hagaba, Acub,
46 Fils d'Agab, fils de Selam, fils d'Anan,
Hagab, Salmai, Hanán,
47 Fils de Geddel, fils de Gaar, fils de Rhaïa,
Gidel, Gahar, Reaía,
48 Fils de Rason, fils de Necoda, fils de Gazena,
Rezín, Necoda, Gazam,
49 Fils d'Azo, fils de Phasé, fils de Basi,
Uza, Paseah, Besai,
50 Fils d'Asena, fils de Mounim, fils de Nephusim,
Asena, Mehunim, Nefusim,
51 Fils de Bacbuc, fils d'Acupha, fils d'Azur,
Bacbuc, Hacufa, Harhur,
52 Fils de Basaloth, fils de Maüda, fils d'Arsa,
Bazlut, Mehída, Harsa,
53 Fils de Barcos, fils de Sisara, fils de Théma,
Barcos, Sísara, Tema,
54 Fils de Nasthié, fils d'Atupha,
Nezía, y Hatifa.
55 Fils de serviteurs de Salomon, fils de Sotaï, fils de Sephèra, fils de Phadura,
Los descendientes de los siervos del rey Salomón: Sotai, Hasoferet, Peruda,
56 Fils de Jeligla, fils de Darcon, fils de Gedel,
Jaala, Darcón, Gidel,
57 Fils de Saphatia, fils d'Atil, fils de Phacherath, fils d'Aseboïm, fils d'Emeï;
Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim, y Ami.
58 Total des Nathinéens et des fils d'Abdeselma: trois cent quatre vingt- douze.
El total de los siervos del Templo y de los descendientes de los siervos de Salomón era de 392.
59 Et voici tous ceux qui partirent de Thelmelech: Thelaresa, Cherub, Hédan, Emmer; et ils n'étaient point capables de déclarer leurs familles paternelles ni leur race; car ils étaient nés hors d'Israël.
Los que procedían de las ciudades de Tel-mela, Tel-Harsa, Querub, Addán e Imer no podían demostrar su genealogía familiar, ni siquiera que eran descendientes de Israel.
60 Fils de Daldia, fils de Rua, fils de Tobias, fils de Necoda: six cent cinquante-deux.
Entre ellos estaban las familias de Delaía, Tobías y Necoda, 652 en total.
61 Et parmi les fils des prêtres, les fils de Labia, les fils d'Accus, les fils de Berzellaï, qui épousa l'une des filles de Berzellaï le Galaadite, et qui prit son nom;
Además había tres familias sacerdotales, hijos de Habaía, Cos y Barzilai. (Barzilai se había casado con una mujer que descendía de Barzilai de Galaad, y se llamaba así).
62 Ceux-là cherchèrent leur généalogie, mais ils ne la trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
Se buscó un registro de ellos en las genealogías, pero no se encontraron sus nombres, por lo que se les prohibió servir como sacerdotes.
63 Et l'athersastha leur dit de ne point manger des choses les plus saintes jusqu'à ce qu'un prêtre fût suscité, portant lumières et perfections.
El gobernador les ordenó que no comieran nada de los sacrificios del santuario hasta que un sacerdote pudiera consular con el Señor sobre el asunto a través del Urim y el Tumim.
64 Or, toute l'Église réunie montait à environ quarante-deux mille trois cent soixante âmes.
El total de personas que regresaron fue de 42.360.
65 Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes au nombre de sept mille trois cent trente-sept, parmi lesquels il y avait deux cents chantres et chanteuses.
Además había 7.337 sirvientes y 200 cantores y cantoras.
66 Ils avaient sept mille trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Tenían 736 caballos, 245 mulas,
67 Quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
435 camellos y 6.720 asnos.
68 Et quelques-uns des chefs de famille, lorsqu'ils entrèrent dans le temple du Seigneur à Jérusalem, offrirent volontairement de le relever au lieu qui était préparé,
Cuando llegaron al Templo del Señor en Jerusalén, algunos de los jefes de familia hicieron contribuciones voluntarias para reconstruir el Templo de Dios en el lugar donde antes estaba.
69 Autant que le comportaient leurs richesses; ils donnèrent donc, au trésor des travaux, soixante et un mille mines d'or pur, cinq mille mines d'argent, et cent costumes sacerdotaux.
Dieron según lo que tenían, poniendo su donativo en el tesoro. El total ascendió a 61.000 dáricos de oro, 5.000 minas de plata y 100 túnicas para los sacerdotes.
70 Et les prêtres, et les lévites, et ceux du peuple, et les chantres, et les portiers, et les Nathinéens, et tout Israël, s'établirent dans leurs villes.
Los sacerdotes, los levitas, los cantores, los porteros y los servidores del Templo, así como parte del pueblo, volvieron a vivir en sus pueblos específicos. Los demás regresaron a sus propias ciudades en todo Israel.

< Esdras 2 >