< Esdras 2 >

1 Et voici les fils de la terre promise qui partirent de la captivité et du lieu d'exil où les avait transportés Nabuchodonosor, roi de Babylone, pour retourner à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville.
Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha transportado a Babilônia, e tornaram a Jerusalém e a Judá, cada um para a sua casa;
2 Ceux qui partirent avec Zorobabel furent: Josué, Néhémias, Saraïas, Réhétias, Mardochée, Balasan, Masphar, Bachué, Rehum, Baana. Voici le dénombrement du peuple d'Israël
Os quais vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, mardocheu, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O número dos homens do povo de Israel:
3 Fils de Pharès: deux mille cent soixante-douze.
Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
4 Fils de Saphatia: trois cent soixante-douze.
Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
5 Fils d'Arès: sept cent soixante-quinze.
Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
6 Fils de Phaath -Moab, issus des fils de Josué et de Joab: deux mille huit cent douze.
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
7 Fils d'Elam: mille deux cent cinquante-quatre.
Os filhos de Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
8 Fils de Zatthua: neuf cent quarante-cinq.
Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
9 Fils de Zacchu: sept cent soixante.
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
10 Fils de Banui: six cent quarante-deux.
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 Fils de Balai: six cent vingt-trois.
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 Fils d'Asgad: mille deux cent vingt-deux.
Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
13 Fils d'Adonicam: six cent soixante-six.
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
14 Fils de Bagué: deux mille cinquante-six.
Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoênta e seis.
15 Fils d'Addin: quatre cent cinquante-quatre.
Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoênta e quatro.
16 Fils d'Ater, issu d'Ezéchias: neuf cent huit.
Os filhos de Ater, de Hizkia, noventa e oito.
17 Fils de Bassu: trois cent vingt-trois.
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e três.
18 Fils de Jora: cent douze.
Os filhos de Jora, cento e doze.
19 Fils d'Asum: deux cent vingt-trois.
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 Fils de Gaber: quatre-vingt-quinze.
Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
21 Fils de Bethléem: cent vingt-trois.
Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 Fils de Netopha: cinquante-six.
Os homens de Netopha, cincoênta e seis.
23 Fils d'Anathoth: cent vingt-huit.
Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
24 Fils d'Asmoth: quarante-trois.
Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
25 Fils de Cariathiarim, Haphira et Beroth: sept cent quarante-trois.
Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e três.
26 Fils de Rhama et de Gabaa: six cent vingt et un.
Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
27 Hommes de Machmas: cent vingt-deux.
Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
28 Hommes de Béthel et d'Aia: quatre cent vingt-trois.
Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e três.
29 Fils de Nabu: cinquante-deux.
Os filhos de Nebo, cincoênta e dois.
30 Fils de Magebis: cent cinquante-six.
Os filhos de Magbis, cento e cincoênta e seis.
31 Fils d'Elamar: douze cent cinquante-quatre.
Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
32 Fils d'Elam: trois cent vingt.
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 Fils de Lodadi et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 Fils de Jéricho: trois cent quarante-cinq.
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 Fils de Senaa: trois mille six cent trente.
Os filhos de Senaa, três mil, seiscentos e trinta.
36 Prêtres, fils de Jedua, de la maison de Josué: neuf cent soixante-treize.
Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
37 Fils d'Emmer: mille cinquante-deux.
Os filhos de Immer, mil e cincoênta e dois.
38 Fils de Phassur: douze cent quarante-sept.
Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
39 Fils d'Erem: mille sept.
Os filhos de Harim, mil e dezesete.
40 Lévites, fils de Josué et de Cadmiel, des fils d'Oduia: soixante-quatorze.
Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 Chantres, fils d'Asaph: cent vingt-huit.
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
42 Fils des portiers: fils de Sellom, fils d'Atér, fils de Telmon, fils d'Acub, fils d'Alita, fils de Sobaï: en tout, cent trente-neuf.
Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
43 Les Nathinéens: fils de Suthia, fils d'Asupha, fils de Tabaoth
Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
44 Fils de Cades, fils de Siaa, fils de Phadon,
Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
45 Fils de Laban, fils d'Agaba, fils d'Acub,
Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Akkub,
46 Fils d'Agab, fils de Selam, fils d'Anan,
Os filhos de Hagab, os filhos de Samlai, os filhos de Hanan,
47 Fils de Geddel, fils de Gaar, fils de Rhaïa,
Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
48 Fils de Rason, fils de Necoda, fils de Gazena,
Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
49 Fils d'Azo, fils de Phasé, fils de Basi,
Os filhos de Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
50 Fils d'Asena, fils de Mounim, fils de Nephusim,
Os filhos de Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
51 Fils de Bacbuc, fils d'Acupha, fils d'Azur,
Os filhos de Bakbuk, os filhos de Hakupha, os filhos de Harhur,
52 Fils de Basaloth, fils de Maüda, fils d'Arsa,
Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos de Harsa,
53 Fils de Barcos, fils de Sisara, fils de Théma,
Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
54 Fils de Nasthié, fils d'Atupha,
Os filhos de Nesiah, os filhos de Hatipha.
55 Fils de serviteurs de Salomon, fils de Sotaï, fils de Sephèra, fils de Phadura,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
56 Fils de Jeligla, fils de Darcon, fils de Gedel,
Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
57 Fils de Saphatia, fils d'Atil, fils de Phacherath, fils d'Aseboïm, fils d'Emeï;
Os filhos de Sephatias, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
58 Total des Nathinéens et des fils d'Abdeselma: trois cent quatre vingt- douze.
Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 Et voici tous ceux qui partirent de Thelmelech: Thelaresa, Cherub, Hédan, Emmer; et ils n'étaient point capables de déclarer leurs familles paternelles ni leur race; car ils étaient nés hors d'Israël.
Também estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não puderam mostrar a casa de seus pais, e sua linhagem, se de Israel eram.
60 Fils de Daldia, fils de Rua, fils de Tobias, fils de Necoda: six cent cinquante-deux.
Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoênta e dois.
61 Et parmi les fils des prêtres, les fils de Labia, les fils d'Accus, les fils de Berzellaï, qui épousa l'une des filles de Berzellaï le Galaadite, et qui prit son nom;
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 Ceux-là cherchèrent leur généalogie, mais ils ne la trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam nelas; pelo que por imundos foram rejeitados do sacerdócio.
63 Et l'athersastha leur dit de ne point manger des choses les plus saintes jusqu'à ce qu'un prêtre fût suscité, portant lumières et perfections.
E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com tumim.
64 Or, toute l'Église réunie montait à environ quarante-deux mille trois cent soixante âmes.
Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes au nombre de sept mille trois cent trente-sept, parmi lesquels il y avait deux cents chantres et chanteuses.
A fora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: também tinha duzentos cantores e cantoras.
66 Ils avaient sept mille trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 Quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
68 Et quelques-uns des chefs de famille, lorsqu'ils entrèrent dans le temple du Seigneur à Jérusalem, offrirent volontairement de le relever au lieu qui était préparé,
E alguns dos chefes dos pais, vindo à casa do Senhor, que habita em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu lugar.
69 Autant que le comportaient leurs richesses; ils donnèrent donc, au trésor des travaux, soixante et un mille mines d'or pur, cinq mille mines d'argent, et cent costumes sacerdotaux.
Conforme ao seu poder, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e um mil dracmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotais.
70 Et les prêtres, et les lévites, et ceux du peuple, et les chantres, et les portiers, et les Nathinéens, et tout Israël, s'établirent dans leurs villes.
E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como também todo o Israel nas suas cidades.

< Esdras 2 >