< Esdras 2 >

1 Et voici les fils de la terre promise qui partirent de la captivité et du lieu d'exil où les avait transportés Nabuchodonosor, roi de Babylone, pour retourner à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville.
A oto są ludzie prowincji, którzy wyszli z niewoli i wygnania, uprowadzeni do Babilonu przez Nabuchodonozora, króla Babilonu, a powrócili oni do Jerozolimy i Judy – każdy do swojego miasta.
2 Ceux qui partirent avec Zorobabel furent: Josué, Néhémias, Saraïas, Réhétias, Mardochée, Balasan, Masphar, Bachué, Rehum, Baana. Voici le dénombrement du peuple d'Israël
Przybyli razem z Zorobabelem, Jeszuą, Nehemiaszem, Serajaszem, Reelajaszem, Mardocheuszem, Bilszanem, Misparem, Bigwajem, Rechumem i Baaną. A oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
3 Fils de Pharès: deux mille cent soixante-douze.
Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
4 Fils de Saphatia: trois cent soixante-douze.
Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
5 Fils d'Arès: sept cent soixante-quinze.
Synów Aracha – siedmiuset siedemdziesięciu pięciu;
6 Fils de Phaath -Moab, issus des fils de Josué et de Joab: deux mille huit cent douze.
Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset dwunastu;
7 Fils d'Elam: mille deux cent cinquante-quatre.
Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
8 Fils de Zatthua: neuf cent quarante-cinq.
Synów Zattua – dziewięciuset czterdziestu pięciu;
9 Fils de Zacchu: sept cent soixante.
Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
10 Fils de Banui: six cent quarante-deux.
Synów Baniego – sześciuset czterdziestu dwóch;
11 Fils de Balai: six cent vingt-trois.
Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu trzech;
12 Fils d'Asgad: mille deux cent vingt-deux.
Synów Azgada – tysiąc dwustu dwudziestu dwóch;
13 Fils d'Adonicam: six cent soixante-six.
Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu sześciu;
14 Fils de Bagué: deux mille cinquante-six.
Synów Bigwaja – dwa tysiące pięćdziesięciu sześciu;
15 Fils d'Addin: quatre cent cinquante-quatre.
Synów Adina – czterystu pięćdziesięciu czterech;
16 Fils d'Ater, issu d'Ezéchias: neuf cent huit.
Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
17 Fils de Bassu: trois cent vingt-trois.
Synów Besaja – trzystu dwudziestu trzech;
18 Fils de Jora: cent douze.
Synów Jory – stu dwunastu;
19 Fils d'Asum: deux cent vingt-trois.
Synów Chaszuma – dwustu dwudziestu trzech;
20 Fils de Gaber: quatre-vingt-quinze.
Synów Gibbara – dziewięćdziesięciu pięciu;
21 Fils de Bethléem: cent vingt-trois.
Synów z Betlejem – stu dwudziestu trzech;
22 Fils de Netopha: cinquante-six.
Mężczyzn z Netofy – pięćdziesięciu sześciu;
23 Fils d'Anathoth: cent vingt-huit.
Mężczyzn z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
24 Fils d'Asmoth: quarante-trois.
Synów z Azmawet – czterdziestu dwóch;
25 Fils de Cariathiarim, Haphira et Beroth: sept cent quarante-trois.
Synów z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
26 Fils de Rhama et de Gabaa: six cent vingt et un.
Synów z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
27 Hommes de Machmas: cent vingt-deux.
Mężczyzn z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
28 Hommes de Béthel et d'Aia: quatre cent vingt-trois.
Mężczyzn z Betela i Aj – dwustu dwudziestu trzech;
29 Fils de Nabu: cinquante-deux.
Synów Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
30 Fils de Magebis: cent cinquante-six.
Synów Magbisza – stu pięćdziesięciu sześciu;
31 Fils d'Elamar: douze cent cinquante-quatre.
Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
32 Fils d'Elam: trois cent vingt.
Synów Charima – trzystu dwudziestu;
33 Fils de Lodadi et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
Synów z Loda, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu pięciu;
34 Fils de Jéricho: trois cent quarante-cinq.
Synów z Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
35 Fils de Senaa: trois mille six cent trente.
Synów Senai – trzy tysiące sześciuset trzydziestu.
36 Prêtres, fils de Jedua, de la maison de Josué: neuf cent soixante-treize.
Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
37 Fils d'Emmer: mille cinquante-deux.
Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
38 Fils de Phassur: douze cent quarante-sept.
Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
39 Fils d'Erem: mille sept.
Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
40 Lévites, fils de Josué et de Cadmiel, des fils d'Oduia: soixante-quatorze.
Lewici: synów Jeszuy i Kadmiela, synów Hodawiasza – siedemdziesięciu czterech.
41 Chantres, fils d'Asaph: cent vingt-huit.
Śpiewacy: synów Asafa – stu dwudziestu ośmiu.
42 Fils des portiers: fils de Sellom, fils d'Atér, fils de Telmon, fils d'Acub, fils d'Alita, fils de Sobaï: en tout, cent trente-neuf.
Synowie odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja, wszystkich [razem] – stu trzydziestu dziewięciu.
43 Les Nathinéens: fils de Suthia, fils d'Asupha, fils de Tabaoth
Netinici: synów Sichy, synów Chasufy, synów Tabbaota;
44 Fils de Cades, fils de Siaa, fils de Phadon,
Synów Kerosa, synów Sijachy, synów Padona;
45 Fils de Laban, fils d'Agaba, fils d'Acub,
Synów Lebany, synów Hagaby, synów Akkuba;
46 Fils d'Agab, fils de Selam, fils d'Anan,
Synów Chagaba, synów Szalmaja, synów Chanana;
47 Fils de Geddel, fils de Gaar, fils de Rhaïa,
Synów Giddela, synów Gachara, synów Reajasza;
48 Fils de Rason, fils de Necoda, fils de Gazena,
Synów Resina, synów Nekody, synów Gazzama;
49 Fils d'Azo, fils de Phasé, fils de Basi,
Synów Uzzy, synów Paseacha, synów Besaja;
50 Fils d'Asena, fils de Mounim, fils de Nephusim,
Synów Asny, synów Mehunima, synów Nefusima;
51 Fils de Bacbuc, fils d'Acupha, fils d'Azur,
Synów Bakbuka, synów Chakufy, synów Charchura;
52 Fils de Basaloth, fils de Maüda, fils d'Arsa,
Synów Basluta, synów Mechidy, synów Charszy;
53 Fils de Barcos, fils de Sisara, fils de Théma,
Synów Barkosa, synów Sisery, synów Tamacha;
54 Fils de Nasthié, fils d'Atupha,
Synów Nesjacha, synów Chatify;
55 Fils de serviteurs de Salomon, fils de Sotaï, fils de Sephèra, fils de Phadura,
Synów sług Salomona, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Perudy;
56 Fils de Jeligla, fils de Darcon, fils de Gedel,
Synów Jaali, synów Darkona, synów Giddela;
57 Fils de Saphatia, fils d'Atil, fils de Phacherath, fils d'Aseboïm, fils d'Emeï;
Synów Szefatiasza, synów Chattila, synów Pocheret-Hassebaima, synów Amiego;
58 Total des Nathinéens et des fils d'Abdeselma: trois cent quatre vingt- douze.
Wszystkich Netinitów oraz synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
59 Et voici tous ceux qui partirent de Thelmelech: Thelaresa, Cherub, Hédan, Emmer; et ils n'étaient point capables de déclarer leurs familles paternelles ni leur race; car ils étaient nés hors d'Israël.
A oto ci, którzy wyruszyli z Tel-Melach, Telcharsa, Keruba, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać [pochodzenia] domu swoich ojców ani swego potomstwa – czy są z Izraela.
60 Fils de Daldia, fils de Rua, fils de Tobias, fils de Necoda: six cent cinquante-deux.
Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset pięćdziesięciu dwóch.
61 Et parmi les fils des prêtres, les fils de Labia, les fils d'Accus, les fils de Berzellaï, qui épousa l'une des filles de Berzellaï le Galaadite, et qui prit son nom;
A synowie kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę [jedną] z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał jego imię;
62 Ceux-là cherchèrent leur généalogie, mais ils ne la trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
Ci szukali swego opisu w rodowodach, ale [go] nie znaleźli. Zostali więc jako nieczyści wykluczeni z kapłaństwa.
63 Et l'athersastha leur dit de ne point manger des choses les plus saintes jusqu'à ce qu'un prêtre fût suscité, portant lumières et perfections.
I Tirszata zakazał im spożywać z rzeczy najświętszych, dopóki nie powstanie kapłan z Urim i z Tummim.
64 Or, toute l'Église réunie montait à environ quarante-deux mille trois cent soixante âmes.
Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
65 Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes au nombre de sept mille trois cent trente-sept, parmi lesquels il y avait deux cents chantres et chanteuses.
Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieści siedem, a między nimi [znajdowało się] dwieście śpiewaków i śpiewaczek.
66 Ils avaient sept mille trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Koni mieli siedemset trzydzieści sześć, mułów – dwieście czterdzieści pięć;
67 Quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć, osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
68 Et quelques-uns des chefs de famille, lorsqu'ils entrèrent dans le temple du Seigneur à Jérusalem, offrirent volontairement de le relever au lieu qui était préparé,
A [niektórzy] z naczelników rodów, gdy przyszli do domu PANA, który [był] w Jerozolimie, składali dobrowolne [dary], aby odbudować dom Boży na jego miejscu.
69 Autant que le comportaient leurs richesses; ils donnèrent donc, au trésor des travaux, soixante et un mille mines d'or pur, cinq mille mines d'argent, et cent costumes sacerdotaux.
Według swoich możliwości dali do skarbca na odbudowę sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm złota, pięć tysięcy min srebra i sto szat kapłańskich.
70 Et les prêtres, et les lévites, et ceux du peuple, et les chantres, et les portiers, et les Nathinéens, et tout Israël, s'établirent dans leurs villes.
A więc kapłani, Lewici i [część] ludu oraz śpiewacy, odźwierni i Netinici zamieszkali w swoich miastach, a cała [reszta] Izraela w swoich miastach.

< Esdras 2 >