< Esdras 2 >

1 Et voici les fils de la terre promise qui partirent de la captivité et du lieu d'exil où les avait transportés Nabuchodonosor, roi de Babylone, pour retourner à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville.
Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.
2 Ceux qui partirent avec Zorobabel furent: Josué, Néhémias, Saraïas, Réhétias, Mardochée, Balasan, Masphar, Bachué, Rehum, Baana. Voici le dénombrement du peuple d'Israël
Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
3 Fils de Pharès: deux mille cent soixante-douze.
filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.
4 Fils de Saphatia: trois cent soixante-douze.
Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.
5 Fils d'Arès: sept cent soixante-quinze.
Filii Area, septingenti septuaginta quinque.
6 Fils de Phaath -Moab, issus des fils de Josué et de Joab: deux mille huit cent douze.
Filii Phahath Moab, filiorum Josue: Joab, duo millia octingenti duodecim.
7 Fils d'Elam: mille deux cent cinquante-quatre.
Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.
8 Fils de Zatthua: neuf cent quarante-cinq.
Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.
9 Fils de Zacchu: sept cent soixante.
Filii Zachai, septingenti sexaginta.
10 Fils de Banui: six cent quarante-deux.
Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.
11 Fils de Balai: six cent vingt-trois.
Filii Bebai, sexcenti viginti tres.
12 Fils d'Asgad: mille deux cent vingt-deux.
Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
13 Fils d'Adonicam: six cent soixante-six.
Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.
14 Fils de Bagué: deux mille cinquante-six.
Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.
15 Fils d'Addin: quatre cent cinquante-quatre.
Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.
16 Fils d'Ater, issu d'Ezéchias: neuf cent huit.
Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.
17 Fils de Bassu: trois cent vingt-trois.
Filii Besai, trecenti viginti tres.
18 Fils de Jora: cent douze.
Filii Jora, centum duodecim.
19 Fils d'Asum: deux cent vingt-trois.
Filii Hasum, ducenti viginti tres.
20 Fils de Gaber: quatre-vingt-quinze.
Filii Gebbar, nonaginta quinque.
21 Fils de Bethléem: cent vingt-trois.
Filii Bethlehem, centum viginti tres.
22 Fils de Netopha: cinquante-six.
Viri Netupha, quinquaginta sex.
23 Fils d'Anathoth: cent vingt-huit.
Viri Anathoth, centum viginti octo.
24 Fils d'Asmoth: quarante-trois.
Filii Azmaveth, quadraginta duo.
25 Fils de Cariathiarim, Haphira et Beroth: sept cent quarante-trois.
Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.
26 Fils de Rhama et de Gabaa: six cent vingt et un.
Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.
27 Hommes de Machmas: cent vingt-deux.
Viri Machmas, centum viginti duo.
28 Hommes de Béthel et d'Aia: quatre cent vingt-trois.
Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.
29 Fils de Nabu: cinquante-deux.
Filii Nebo, quinquaginta duo.
30 Fils de Magebis: cent cinquante-six.
Filii Megbis, centum quinquaginta sex.
31 Fils d'Elamar: douze cent cinquante-quatre.
Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
32 Fils d'Elam: trois cent vingt.
Filii Harim, trecenti viginti.
33 Fils de Lodadi et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.
34 Fils de Jéricho: trois cent quarante-cinq.
Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
35 Fils de Senaa: trois mille six cent trente.
Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
36 Prêtres, fils de Jedua, de la maison de Josué: neuf cent soixante-treize.
Sacerdotes: filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
37 Fils d'Emmer: mille cinquante-deux.
Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
38 Fils de Phassur: douze cent quarante-sept.
Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
39 Fils d'Erem: mille sept.
Filii Harim, mille decem et septem.
40 Lévites, fils de Josué et de Cadmiel, des fils d'Oduia: soixante-quatorze.
Levitæ: filii Josue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuaginta quatuor.
41 Chantres, fils d'Asaph: cent vingt-huit.
Cantores: filii Asaph, centum viginti octo.
42 Fils des portiers: fils de Sellom, fils d'Atér, fils de Telmon, fils d'Acub, fils d'Alita, fils de Sobaï: en tout, cent trente-neuf.
Filii janitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatitha, filii Sobai: universi centum triginta novem.
43 Les Nathinéens: fils de Suthia, fils d'Asupha, fils de Tabaoth
Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
44 Fils de Cades, fils de Siaa, fils de Phadon,
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
45 Fils de Laban, fils d'Agaba, fils d'Acub,
filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
46 Fils d'Agab, fils de Selam, fils d'Anan,
filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
47 Fils de Geddel, fils de Gaar, fils de Rhaïa,
filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
48 Fils de Rason, fils de Necoda, fils de Gazena,
filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
49 Fils d'Azo, fils de Phasé, fils de Basi,
filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
50 Fils d'Asena, fils de Mounim, fils de Nephusim,
filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
51 Fils de Bacbuc, fils d'Acupha, fils d'Azur,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
52 Fils de Basaloth, fils de Maüda, fils d'Arsa,
filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
53 Fils de Barcos, fils de Sisara, fils de Théma,
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
54 Fils de Nasthié, fils d'Atupha,
filii Nasia, filii Hatipha,
55 Fils de serviteurs de Salomon, fils de Sotaï, fils de Sephèra, fils de Phadura,
filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
56 Fils de Jeligla, fils de Darcon, fils de Gedel,
filii Jala, filii Dercon, filii Geddel,
57 Fils de Saphatia, fils d'Atil, fils de Phacherath, fils d'Aseboïm, fils d'Emeï;
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
58 Total des Nathinéens et des fils d'Abdeselma: trois cent quatre vingt- douze.
omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
59 Et voici tous ceux qui partirent de Thelmelech: Thelaresa, Cherub, Hédan, Emmer; et ils n'étaient point capables de déclarer leurs familles paternelles ni leur race; car ils étaient nés hors d'Israël.
Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israël essent.
60 Fils de Daldia, fils de Rua, fils de Tobias, fils de Necoda: six cent cinquante-deux.
Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo.
61 Et parmi les fils des prêtres, les fils de Labia, les fils d'Accus, les fils de Berzellaï, qui épousa l'une des filles de Berzellaï le Galaadite, et qui prit son nom;
Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
62 Ceux-là cherchèrent leur généalogie, mais ils ne la trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et ejecti sunt de sacerdotio.
63 Et l'athersastha leur dit de ne point manger des choses les plus saintes jusqu'à ce qu'un prêtre fût suscité, portant lumières et perfections.
Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
64 Or, toute l'Église réunie montait à environ quarante-deux mille trois cent soixante âmes.
Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
65 Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes au nombre de sept mille trois cent trente-sept, parmi lesquels il y avait deux cents chantres et chanteuses.
exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem: et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti.
66 Ils avaient sept mille trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadraginta quinque,
67 Quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
cameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
68 Et quelques-uns des chefs de famille, lorsqu'ils entrèrent dans le temple du Seigneur à Jérusalem, offrirent volontairement de le relever au lieu qui était préparé,
Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Jerusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in loco suo.
69 Autant que le comportaient leurs richesses; ils donnèrent donc, au trésor des travaux, soixante et un mille mines d'or pur, cinq mille mines d'argent, et cent costumes sacerdotaux.
Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
70 Et les prêtres, et les lévites, et ceux du peuple, et les chantres, et les portiers, et les Nathinéens, et tout Israël, s'établirent dans leurs villes.
Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathinæi, in urbibus suis, universusque Israël in civitatibus suis.

< Esdras 2 >