< Esdras 2 >
1 Et voici les fils de la terre promise qui partirent de la captivité et du lieu d'exil où les avait transportés Nabuchodonosor, roi de Babylone, pour retourner à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville.
And these [are] sons of the province who are going up — of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they turn back to Jerusalem and Judah, each to his city —
2 Ceux qui partirent avec Zorobabel furent: Josué, Néhémias, Saraïas, Réhétias, Mardochée, Balasan, Masphar, Bachué, Rehum, Baana. Voici le dénombrement du peuple d'Israël
who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah: The number of the men of the people of Israel:
3 Fils de Pharès: deux mille cent soixante-douze.
Sons of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
4 Fils de Saphatia: trois cent soixante-douze.
Sons of Shephatiah, three hundred seventy and two.
5 Fils d'Arès: sept cent soixante-quinze.
Sons of Arah, seven hundred five and seventy.
6 Fils de Phaath -Moab, issus des fils de Josué et de Joab: deux mille huit cent douze.
Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 Fils d'Elam: mille deux cent cinquante-quatre.
Sons of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
8 Fils de Zatthua: neuf cent quarante-cinq.
Sons of Zattu, nine hundred and forty and five.
9 Fils de Zacchu: sept cent soixante.
Sons of Zaccai, seven hundred and sixty.
10 Fils de Banui: six cent quarante-deux.
Sons of Bani, six hundred forty and two.
11 Fils de Balai: six cent vingt-trois.
Sons of Bebai, six hundred twenty and three.
12 Fils d'Asgad: mille deux cent vingt-deux.
Sons of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
13 Fils d'Adonicam: six cent soixante-six.
Sons of Adonikam, six hundred sixty and six.
14 Fils de Bagué: deux mille cinquante-six.
Sons of Bigvai, two thousand fifty and six.
15 Fils d'Addin: quatre cent cinquante-quatre.
Sons of Adin, four hundred fifty and four.
16 Fils d'Ater, issu d'Ezéchias: neuf cent huit.
Sons of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
17 Fils de Bassu: trois cent vingt-trois.
Sons of Bezai, three hundred twenty and three.
18 Fils de Jora: cent douze.
Sons of Jorah, a hundred and twelve.
19 Fils d'Asum: deux cent vingt-trois.
Sons of Hashum, two hundred twenty and three.
20 Fils de Gaber: quatre-vingt-quinze.
Sons of Gibbar, ninety and five.
21 Fils de Bethléem: cent vingt-trois.
Sons of Beth-Lehem, a hundred twenty and three.
22 Fils de Netopha: cinquante-six.
Men of Netophah, fifty and six.
23 Fils d'Anathoth: cent vingt-huit.
Men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
24 Fils d'Asmoth: quarante-trois.
Sons of Azmaveth, forty and two.
25 Fils de Cariathiarim, Haphira et Beroth: sept cent quarante-trois.
Sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
26 Fils de Rhama et de Gabaa: six cent vingt et un.
Sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
27 Hommes de Machmas: cent vingt-deux.
Men of Michmas, a hundred twenty and two.
28 Hommes de Béthel et d'Aia: quatre cent vingt-trois.
Men of Beth-El and Ai, two hundred twenty and three.
29 Fils de Nabu: cinquante-deux.
Sons of Nebo, fifty and two.
30 Fils de Magebis: cent cinquante-six.
Sons of Magbish, a hundred fifty and six.
31 Fils d'Elamar: douze cent cinquante-quatre.
Sons of another Elam, a thousand two hundred fifty and four.
32 Fils d'Elam: trois cent vingt.
Sons of Harim, three hundred and twenty.
33 Fils de Lodadi et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
Sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
34 Fils de Jéricho: trois cent quarante-cinq.
Sons of Jericho, three hundred forty and five.
35 Fils de Senaa: trois mille six cent trente.
Sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 Prêtres, fils de Jedua, de la maison de Josué: neuf cent soixante-treize.
The Priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
37 Fils d'Emmer: mille cinquante-deux.
Sons of Imner, a thousand fifty and two.
38 Fils de Phassur: douze cent quarante-sept.
Sons of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
39 Fils d'Erem: mille sept.
Sons of Harim, a thousand and seventeen.
40 Lévites, fils de Josué et de Cadmiel, des fils d'Oduia: soixante-quatorze.
The Levites; sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy and four.
41 Chantres, fils d'Asaph: cent vingt-huit.
The singers: sons of Asaph, a hundred twenty and eight.
42 Fils des portiers: fils de Sellom, fils d'Atér, fils de Telmon, fils d'Acub, fils d'Alita, fils de Sobaï: en tout, cent trente-neuf.
Sons of the gatekeepers; sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] a hundred thirty and nine.
43 Les Nathinéens: fils de Suthia, fils d'Asupha, fils de Tabaoth
The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
44 Fils de Cades, fils de Siaa, fils de Phadon,
Sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
45 Fils de Laban, fils d'Agaba, fils d'Acub,
Sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
46 Fils d'Agab, fils de Selam, fils d'Anan,
Sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
47 Fils de Geddel, fils de Gaar, fils de Rhaïa,
Sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
48 Fils de Rason, fils de Necoda, fils de Gazena,
Sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
49 Fils d'Azo, fils de Phasé, fils de Basi,
Sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
50 Fils d'Asena, fils de Mounim, fils de Nephusim,
Sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
51 Fils de Bacbuc, fils d'Acupha, fils d'Azur,
Sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
52 Fils de Basaloth, fils de Maüda, fils d'Arsa,
Sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
53 Fils de Barcos, fils de Sisara, fils de Théma,
Sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
54 Fils de Nasthié, fils d'Atupha,
Sons of Neziah, sons of Hatipha.
55 Fils de serviteurs de Salomon, fils de Sotaï, fils de Sephèra, fils de Phadura,
Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
56 Fils de Jeligla, fils de Darcon, fils de Gedel,
Sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
57 Fils de Saphatia, fils d'Atil, fils de Phacherath, fils d'Aseboïm, fils d'Emeï;
Sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
58 Total des Nathinéens et des fils d'Abdeselma: trois cent quatre vingt- douze.
All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety and two.
59 Et voici tous ceux qui partirent de Thelmelech: Thelaresa, Cherub, Hédan, Emmer; et ils n'étaient point capables de déclarer leurs familles paternelles ni leur race; car ils étaient nés hors d'Israël.
And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
60 Fils de Daldia, fils de Rua, fils de Tobias, fils de Necoda: six cent cinquante-deux.
sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty and two.
61 Et parmi les fils des prêtres, les fils de Labia, les fils d'Accus, les fils de Berzellaï, qui épousa l'une des filles de Berzellaï le Galaadite, et qui prit son nom;
And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took from the daughters of Barzillai the Gileadite a wife, and is called by their name; )
62 Ceux-là cherchèrent leur généalogie, mais ils ne la trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
63 Et l'athersastha leur dit de ne point manger des choses les plus saintes jusqu'à ce qu'un prêtre fût suscité, portant lumières et perfections.
and the Tirshatha saith to them, that they eat not of the most holy things till the standing up of a priest with Urim and with Thummim.
64 Or, toute l'Église réunie montait à environ quarante-deux mille trois cent soixante âmes.
All the assembly together [is] four myriad two thousand three hundred sixty,
65 Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes au nombre de sept mille trois cent trente-sept, parmi lesquels il y avait deux cents chantres et chanteuses.
apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty and seven: and of them [are] singers and songstresses two hundred.
66 Ils avaient sept mille trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Their horses [are] seven hundred thirty and six, their mules, two hundred forty and five,
67 Quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
their camels, four hundred thirty and five, asses, six thousand seven hundred and twenty.
68 Et quelques-uns des chefs de famille, lorsqu'ils entrèrent dans le temple du Seigneur à Jérusalem, offrirent volontairement de le relever au lieu qui était préparé,
And some of the heads of the fathers in their coming in to the house of Jehovah that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
69 Autant que le comportaient leurs richesses; ils donnèrent donc, au trésor des travaux, soixante et un mille mines d'or pur, cinq mille mines d'argent, et cent costumes sacerdotaux.
according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, drams six myriads and a thousand, and of silver, pounds five thousand, and of priests' coats, a hundred.
70 Et les prêtres, et les lévites, et ceux du peuple, et les chantres, et les portiers, et les Nathinéens, et tout Israël, s'établirent dans leurs villes.
And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.