< Esdras 2 >

1 Et voici les fils de la terre promise qui partirent de la captivité et du lieu d'exil où les avait transportés Nabuchodonosor, roi de Babylone, pour retourner à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville.
Babil padşahı Navuxodonosorun Babilə apardığı əsirlər yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdılar.
2 Ceux qui partirent avec Zorobabel furent: Josué, Néhémias, Saraïas, Réhétias, Mardochée, Balasan, Masphar, Bachué, Rehum, Baana. Voici le dénombrement du peuple d'Israël
Onlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordokay, Bilşan, Mispar, Biqvay, Rexum, Baananın başçılığı ilə gəldilər. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
3 Fils de Pharès: deux mille cent soixante-douze.
Paroş övladları – 2172 nəfər;
4 Fils de Saphatia: trois cent soixante-douze.
Şefatya övladları – 372 nəfər;
5 Fils d'Arès: sept cent soixante-quinze.
Arah övladları – 775 nəfər;
6 Fils de Phaath -Moab, issus des fils de Josué et de Joab: deux mille huit cent douze.
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2812 nəfər;
7 Fils d'Elam: mille deux cent cinquante-quatre.
Elam övladları – 1254 nəfər;
8 Fils de Zatthua: neuf cent quarante-cinq.
Zattu övladları – 945 nəfər;
9 Fils de Zacchu: sept cent soixante.
Zakkay övladları – 760 nəfər;
10 Fils de Banui: six cent quarante-deux.
Bani övladları – 642 nəfər;
11 Fils de Balai: six cent vingt-trois.
Bevay övladları – 623 nəfər;
12 Fils d'Asgad: mille deux cent vingt-deux.
Azqad övladları – 1222 nəfər;
13 Fils d'Adonicam: six cent soixante-six.
Adoniqam övladları – 666 nəfər;
14 Fils de Bagué: deux mille cinquante-six.
Biqvay övladları – 2056 nəfər;
15 Fils d'Addin: quatre cent cinquante-quatre.
Adin övladları – 454 nəfər;
16 Fils d'Ater, issu d'Ezéchias: neuf cent huit.
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
17 Fils de Bassu: trois cent vingt-trois.
Besay övladları – 323 nəfər;
18 Fils de Jora: cent douze.
Yora övladları – 112 nəfər;
19 Fils d'Asum: deux cent vingt-trois.
Xaşum övladları – 223 nəfər;
20 Fils de Gaber: quatre-vingt-quinze.
Gibbar övladları – 95 nəfər;
21 Fils de Bethléem: cent vingt-trois.
Bet-Lexem övladları – 123 nəfər;
22 Fils de Netopha: cinquante-six.
Netofa sakinləri – 56 nəfər;
23 Fils d'Anathoth: cent vingt-huit.
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
24 Fils d'Asmoth: quarante-trois.
Azmavet övladları – 42 nəfər;
25 Fils de Cariathiarim, Haphira et Beroth: sept cent quarante-trois.
Qiryat-Arim, Kefira və Beerot övladları – 743 nəfər;
26 Fils de Rhama et de Gabaa: six cent vingt et un.
Rama və Geva övladları – 621 nəfər;
27 Hommes de Machmas: cent vingt-deux.
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
28 Hommes de Béthel et d'Aia: quatre cent vingt-trois.
Bet-El və Ay sakinləri – 223 nəfər;
29 Fils de Nabu: cinquante-deux.
Nevo övladları – 52 nəfər;
30 Fils de Magebis: cent cinquante-six.
Maqbiş övladları – 156 nəfər;
31 Fils d'Elamar: douze cent cinquante-quatre.
Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
32 Fils d'Elam: trois cent vingt.
Xarim övladları – 320 nəfər;
33 Fils de Lodadi et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
Lod, Xadid və Ono övladları – 725 nəfər;
34 Fils de Jéricho: trois cent quarante-cinq.
Yerixo övladları – 345 nəfər;
35 Fils de Senaa: trois mille six cent trente.
Senaa övladları – 3630 nəfər.
36 Prêtres, fils de Jedua, de la maison de Josué: neuf cent soixante-treize.
Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
37 Fils d'Emmer: mille cinquante-deux.
İmmer övladları – 1052 nəfər;
38 Fils de Phassur: douze cent quarante-sept.
Paşxur övladları – 1247 nəfər;
39 Fils d'Erem: mille sept.
Xarim övladları – 1017 nəfər.
40 Lévites, fils de Josué et de Cadmiel, des fils d'Oduia: soixante-quatorze.
Levililər: Hodavya nəslindən yaranan Yeşua və Qadmiel övladları – 74 nəfər.
41 Chantres, fils d'Asaph: cent vingt-huit.
İlahiçilər: Asəf övladları – 128 nəfər.
42 Fils des portiers: fils de Sellom, fils d'Atér, fils de Telmon, fils d'Acub, fils d'Alita, fils de Sobaï: en tout, cent trente-neuf.
Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları və Şovay övladları ilə birlikdə 139 nəfər.
43 Les Nathinéens: fils de Suthia, fils d'Asupha, fils de Tabaoth
Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
44 Fils de Cades, fils de Siaa, fils de Phadon,
Qeros övladları, Siaha övladları, Padon övladları,
45 Fils de Laban, fils d'Agaba, fils d'Acub,
Levana övladları, Xaqava övladları, Aqquv övladları,
46 Fils d'Agab, fils de Selam, fils d'Anan,
Xaqav övladları, Şamlay övladları, Xanan övladları,
47 Fils de Geddel, fils de Gaar, fils de Rhaïa,
Giddel övladları, Qaxar övladları, Reaya övladları,
48 Fils de Rason, fils de Necoda, fils de Gazena,
Resin övladları, Neqoda övladları, Qazzam övladları,
49 Fils d'Azo, fils de Phasé, fils de Basi,
Uzza övladları, Paseah övladları, Besay övladları,
50 Fils d'Asena, fils de Mounim, fils de Nephusim,
Asna övladları, Meunim övladları, Nefusim övladları,
51 Fils de Bacbuc, fils d'Acupha, fils d'Azur,
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
52 Fils de Basaloth, fils de Maüda, fils d'Arsa,
Baslut övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
53 Fils de Barcos, fils de Sisara, fils de Théma,
Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
54 Fils de Nasthié, fils d'Atupha,
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
55 Fils de serviteurs de Salomon, fils de Sotaï, fils de Sephèra, fils de Phadura,
Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Hassoferet övladları, Peruda övladları,
56 Fils de Jeligla, fils de Darcon, fils de Gedel,
Yela övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
57 Fils de Saphatia, fils d'Atil, fils de Phacherath, fils d'Aseboïm, fils d'Emeï;
Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Ami övladları.
58 Total des Nathinéens et des fils d'Abdeselma: trois cent quatre vingt- douze.
Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyan qullarının övladları – cəmi 392 nəfər.
59 Et voici tous ceux qui partirent de Thelmelech: Thelaresa, Cherub, Hédan, Emmer; et ils n'étaient point capables de déclarer leurs familles paternelles ni leur race; car ils étaient nés hors d'Israël.
Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
60 Fils de Daldia, fils de Rua, fils de Tobias, fils de Necoda: six cent cinquante-deux.
Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 652 nəfər.
61 Et parmi les fils des prêtres, les fils de Labia, les fils d'Accus, les fils de Berzellaï, qui épousa l'une des filles de Berzellaï le Galaadite, et qui prit son nom;
Kahinlərin nəslindən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
62 Ceux-là cherchèrent leur généalogie, mais ils ne la trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
Onlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
63 Et l'athersastha leur dit de ne point manger des choses les plus saintes jusqu'à ce qu'un prêtre fût suscité, portant lumières et perfections.
Yəhuda valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
64 Or, toute l'Église réunie montait à environ quarante-deux mille trois cent soixante âmes.
Bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi.
65 Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes au nombre de sept mille trois cent trente-sept, parmi lesquels il y avait deux cents chantres et chanteuses.
Bundan başqa, 7337 nəfər kölə və kənizlər, 200 nəfər kişi və qadından ibarət ilahiçi var idi.
66 Ils avaient sept mille trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Bu adamların 736 atı, 245 qatırı,
67 Quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
68 Et quelques-uns des chefs de famille, lorsqu'ils entrèrent dans le temple du Seigneur à Jérusalem, offrirent volontairement de le relever au lieu qui était préparé,
Rəbbin Yerusəlimdəki məbədinə gələn zaman bəzi nəsil başçıları Allahın evini öz yerində tikmək üçün könüllü ianələr verdilər.
69 Autant que le comportaient leurs richesses; ils donnèrent donc, au trésor des travaux, soixante et un mille mines d'or pur, cinq mille mines d'argent, et cent costumes sacerdotaux.
Bu iş üçün yığılan xəzinəyə imkan daxilində altmış bir min darik qızıl, beş min mina gümüş və yüz kahin geyimi verdilər.
70 Et les prêtres, et les lévites, et ceux du peuple, et les chantres, et les portiers, et les Nathinéens, et tout Israël, s'établirent dans leurs villes.
Kahinlər, Levililər, xalqın bəziləri, ilahiçilər, məbəd qapıçıları və qulluqçuları öz şəhərlərində yerləşdilər. Beləliklə, İsraillilər isə öz şəhərlərində yerləşdilər.

< Esdras 2 >