< 2 Chroniques 27 >

1 Joatham avait vingt-cinq ans lorsqu'il monta sur le trône, et il régna seize ans à Jérusalem; sa mère s'appelait Jerusa, fille de Sadoc.
ယောသံသည် အသက်နှစ်ဆယ်ငါးနှစ်ရှိသော်၊ နန်းထိုင်၍ ယေရုရှလင်မြို့၌ တဆယ်ခြောက်နှစ် စိုးစံ လေ၏။ မယ်တော်ကား၊ ဇာဒုတ်သမီးယေရုရှာအမည် ရှိ၏။
2 Et il fit ce qui est droit devant le Seigneur, comme avait fait Ozias, son père; mais il n'entra point dans le temple du Seigneur, et le peuple, encore une fois, se corrompit.
ထိုမင်းသည်ခမည်းတော် ဩဇိကျင့်သမျှအတိုင်း၊ ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ တရားသောအမှုကိုပြု၏။ သို့ရာတွင် ထာဝရဘုရား၏ ဗိမာန်တော်ထဲသို့မဝင်။ ပြည်သူပြည်သားတို့သည် မတရားသဖြင့် ပြုကြသေး၏။
3 Ce fut lui qui bâtit la porte du temple la plus élevée, et il ajouta beaucoup de constructions au mur d'Ophel.
ထိုမင်းသည် ဗိမာန်တော်အထက်တံခါးကို လုပ်၍၊ ဩဖေလမြို့ရိုးကို အလွန်ခိုင်ခံ့စေ၏။
4 Dans la montagne de Juda et dans les bois, il éleva des maisons et des tours.
ယုဒတောင်ရိုးပေါ်မှာ မြို့များကို၎င်း၊ တော၌ ရဲတိုက်များနှင့် ပြအိုးများကို၎င်း တည်ထောင်လေ၏။
5 Il combattit le roi des fils d'Ammon, et le vainquit; les fils d'Ammon alors lui donnèrent par année cent talents d'argent, dix mille mesures de froment et dix mille mesures d'orge. Il reçut ce tribut la première année, et la seconde, et la troisième.
အမ္မုန်ရှင်ဘုရင်ကိုလည်း စစ်တိုက်၍နိုင်သဖြင့်၊ နိုင်သောနှစ်တွင် အမ္မုန်သားတို့သည် ငွေအခွက် တထောင်၊ ဂျုံကောရတသောင်း၊ မုယောတသောင်းကို ပေးရကြ၏။ ဒုတိယနှစ်နှင့် တတိယနှစ်တွင် ထိုအတူ ပေးရကြ၏။
6 Joatham avait été vainqueur, parce qu'il avait marché dans les voies du Seigneur son Dieu.
ထိုသို့ယောသံသည် မိမိဘုရားသခင် ထာဝရ ဘုရားရှေ့တော်၌ မိမိအကျင့်တို့ကို ပြင်ဆင်သောကြောင့် တန်ခိုးတိုးပွါးသတည်း။
7 Le reste des actes de Joatham, et sa guerre, et ses faits et gestes sont écrits au livre des Rois de Juda et d'Israël.
ယောသံပြုမူသောအမှုအရာ ကြွင်းလေသမျှ၊ စစ်တိုက်ခြင်းအ ကျင့်ကျင့်ခြင်းအမှုအရာ အလုံးစုံတို့ သည်၊ ဣသရေလရာဇဝင်နှင့် ယုဒရာဇဝင်၌ ရေးထား လျက် ရှိ၏။
8 Et Joatham s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit en la ville de David, et son fils Achaz régna à sa place.
ယောသံသည် ဘိုးဘေးတို့နှင့်အိပ်ပျော်၍၊ ဒါဝိဒ်မြို့၌ သင်္ဂြိုဟ်ခြင်းကို ခံလေ၏။ သားတော်အား ခတ်သည် ခမည်းတော်အရာ၌ နန်းထိုင်၏။
9 Et Joatham s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit en la ville de David, et son fils Achaz régna à sa place.

< 2 Chroniques 27 >