< 1 Chroniques 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adamu, Seti, Enoṣi,
2 Caïnan, Malalehel, Jared,
Kenani, Mahalaleli, Jaredi,
3 Enoch, Mathusalem, Larnech, Noé.
Enoku, Metusela, Lameki, Noa.
4 Fils de Noé: Sem, Cham, Japheth.
Àwọn ọmọ Noa: Ṣemu, Hamu àti Jafeti.
5 Fils de Japheth: Corner, Magog, Madaï, Javan, Elisa, Thobel, Mosoch et Thiras.
Àwọn ọmọ Jafeti ni: Gomeri, Magogu, Madai; Jafani, Tubali, Meṣeki àti Tirasi.
6 Fils de Gomer: Ascenez, Rhiphath et Thorgama.
Àwọn ọmọ Gomeri ni: Aṣkenasi, Rifati àti Togarma.
7 Fils de Javan: Elisa, Tharsis, les Citians et les Rhodiens.
Àwọn ọmọ Jafani ni: Eliṣa, Tarṣiṣi, Kittimu, àti Dodanimu.
8 Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phuth et Chanaan.
Àwọn ọmọ Hamu ni: Kuṣi, Ejibiti, Puti, àti Kenaani.
9 Fils de Chus: Saba, Evila, Sabatha, Regma et Sabalhaca. Fils de Regma: Saba et Dadan.
Àwọn ọmọ Kuṣi ni: Seba, Hafila, Sabta, Raama, àti Sabteka. Àwọn ọmọ Raama: Ṣeba àti Dedani.
10 Et Chus engendra Nemrod; celui-ci commença à être puissant et chasseur sur la terre.
Kuṣi sì bí Nimrodu ẹni tí ó di alágbára jagunjagun ní ayé.
11 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Ejibiti sì bí Ludimu, Anamimu, Lehabimu, Naftuhimu,
12 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Patrusimu, Kasluhimu (láti ọ̀dọ̀ ẹni tí àwọn ará Filistini ti wá) àti àwọn ará Kaftorimu.
13 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Kenaani sì bí Sidoni àkọ́bí rẹ̀, àti Heti,
14 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
àti àwọn ará Jebusi, àti àwọn ará Amori, àti àwọn ará Girgaṣi,
15 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
àti àwọn ará Hifi, àti àwọn ará Arki, àti àwọn ará Sini,
16 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
àti àwọn ará Arfadi, àti àwọn ará Semari, àti àwọn ará Hamati.
17 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Àwọn ọmọ Ṣemu ni: Elamu, Aṣuri, Arfakṣadi, Ludi àti Aramu. Àwọn ọmọ Aramu: Usi, Huli, Geteri, àti Meṣeki.
18 Salé,
Arfakṣadi sì bí Ṣela, Ṣela sì bí Eberi.
19 Salé,
Eberi sì bí ọmọ méjì: ọ̀kan ń jẹ́ Pelegi, nítorí ní ìgbà ọjọ́ rẹ̀ ni ilẹ̀ ya; orúkọ arákùnrin rẹ̀ ni Joktani.
20 Salé,
Joktani sì bí Almodadi, Ṣelefi, Hasarmafeti, Jera.
21 Salé,
Hadoramu, Usali, Dikla,
22 Salé,
Ebali, Abimaeli, Ṣeba.
23 Salé,
Ofiri, Hafila, àti Jobabu. Gbogbo àwọn wọ̀nyí ni ọmọ Joktani.
24 Salé,
Ṣemu, Arfakṣadi, Ṣela,
25 Héber, Phaleg, Réhu,
Eberi, Pelegi. Reu,
26 Sarug, Nachor, Tharé.
Serugu, Nahori, Tẹra,
27 Abraham.
àti Abramu (tí ń ṣe Abrahamu).
28 Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
Àwọn ọmọ Abrahamu: Isaaki àti Iṣmaeli.
29 Voici leurs familles: premier-né d'Ismaël: Nabaïoth, Cédar, Abdéel, Massan,
Èyí ni àwọn ọmọ náà: Nebaioti àkọ́bí Iṣmaeli: Kedari, Adbeeli, Mibsamu,
30 Masma, Duala, Massi, Choddan, Thèman,
Miṣima, Duma, Massa, Hadadi, Tema,
31 Jethur, Naphis, Cedma; voilà les fils d'Ismaël.
Jeturi, Nafiṣi, àti Kedema. Àwọn wọ̀nyí ni ọmọ Iṣmaeli.
32 Fils de Cettura, concubine d'Abraham: elle lui enfanta: Zameran, Jezan, Madian, Madal, Jesboc et Sué. Fils de Jezan: Dedan et Saba.
Àwọn ọmọ Ketura, obìnrin Abrahamu: Simrani, Jokṣani Medani, Midiani Iṣbaki àti Ṣua. Àwọn ọmọ Jokṣani: Ṣeba àti Dedani.
33 Fils de Madian: Gephar, Aphir, Enoch, Abida et Elduga; voilà tous les fils de Cettura.
Àwọn ọmọ Midiani: Efani, Eferi, Hanoku, Abida àti Eldaa. Gbogbo àwọn wọ̀nyí ni ìran Ketura.
34 Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Jacob et Esaü.
Abrahamu sì jẹ́ baba Isaaki. Àwọn ọmọ Isaaki: Esau àti Israẹli.
35 Fils d'Esaü: Eliphaz, Raguel, Jehul, Jeglon et Coré.
Àwọn ọmọ Esau: Elifasi, Reueli, Jeuṣi, Jalamu, àti Kora.
36 Fils d'Eliphaz: Thêman, Omar, Sophar, Gatham, Canez, Thamna et Amalec.
Àwọn ọmọ Elifasi: Temani, Omari, Sefi, Gatamu àti Kenasi; láti Timna: Amaleki.
37 Fils de Raguel: Nachoth, Zaré, Somé et Mozé.
Àwọn ọmọ Reueli: Nahati, Sera, Ṣamma àti Missa.
38 Fils de Seïr: Lotan, Sobal, Sébégon, Ana, Dison, Asar et Rison.
Àwọn ọmọ Seiri: Lotani, Ṣobali, Sibeoni, Ana, Diṣoni, Eseri àti Diṣani.
39 Fils de Lotan: Horri et Héman; sœur de Lotan, Thamna.
Àwọn ọmọ Lotani: Hori àti Homamu: Timna sì ni arábìnrin Lotani.
40 Fils de Sobal: Alon, Machanath, Tébel, Sophi et Onan. Fils de Sébégon: Eth et Sonan.
Àwọn ọmọ Ṣobali: Afiani, Manahati, Ebali, Ṣefo àti Onamu. Àwọn ọmọ Sibeoni: Aiah àti Ana.
41 Fils de Sonan: Dison. Fils de Dison: Emeron, Asebon, Jethram et Harran.
Àwọn ọmọ Ana: Diṣoni. Àwọn ọmọ Diṣoni: Hemdani, Eṣbani, Itrani, àti Kerani.
42 Fils d'Asar: Balaam, Zucam, Acan. Fils de Bison, Os et Aran.
Àwọn ọmọ Eseri: Bilhani, Saafani àti Akani. Àwọn ọmọ Diṣani: Usi àti Arani.
43 Et voici leurs rois: Balac, fils de Béor; le nom de sa ville est Dennaba.
Àwọn wọ̀nyí ni ọba tí ó jẹ ní Edomu, kí ó tó di pé ọba kankan jẹ lórí Israẹli: Bela ọmọ Beori, orúkọ ìlú rẹ̀ ni Dinhaba.
44 Balac mourut, et Jobab, fils de Zara de Bosora, régna à sa place.
Nígbà tí Bela kú, Jobabu ọmọ Sera ti Bosra sì jẹ ọba ní ipò rẹ̀.
45 Jobab mourut, et Asom, de la terre des Thêmanites, régna à sa place.
Nígbà tí Jobabu kú, Huṣamu láti ilẹ̀ Temani sì jẹ ọba ní ipò rẹ̀.
46 Asom mourut, et Adad, fils de Barad, régna à sa place; ce fut lui qui vainquit Madian dans le champ de Moab; le nom de sa ville est Gethaim.
Nígbà tí Huṣamu kú, Hadadi ọmọ Bedadi tí ó kọlu Midiani ní ìgbẹ́ Moabu, ó sì jẹ ọba ní ipò rẹ̀. Orúkọ ìlú rẹ̀ ni Afiti.
47 Adad mourut, et Sebla (Samada) de Maseca régna à sa place.
Nígbà tí Hadadi sì kú, Samla láti Masreka, ó sì jẹ ọba ní ipò rẹ̀.
48 Sebla mourut, et Saul de Rooboth, sur l'Euphrate, régna à sa place.
Samla sì kú, Saulu ti Rehoboti létí odò sì jẹ ọba ní ipò rẹ̀.
49 Saul mourut, et Balaennor (Ballanan), fils d'Achobor, régna à sa place.
Nígbà tí Saulu kú, Baali-Hanani, ọmọ Akbori jẹ ọba ní ipò rẹ̀.
50 Balaennor mourut, et Arad, fils de Barad, régna à sa place; le nom de sa ville est Phogor.
Nígbà tí Baali-Hanani kú, Hadadi ni ó jẹ ọba ní ipò rẹ̀. Orúkọ ìlú rẹ̀ ni Pau; orúkọ ìyàwó sì ni Mehetabeeli ọmọbìnrin Matiredi, ọmọbìnrin Mesahabu.
51 Chefs d'Edom: le chef Thaman (Thamna), le chef Golada (Gola), le chef Jéther,
Hadadi sì kú pẹ̀lú. Àwọn baálẹ̀ Edomu ni: baálẹ̀ Timna, baálẹ̀ Alfa, baálẹ̀ Jeteti
52 Le chef Elibamas (Olibema), le chef Ela, le chef Phinon,
baálẹ̀ Oholibama, baálẹ̀ Ela, baálẹ̀ Pinoni.
53 Le chef Cenez, le chef Théman, le chef Bassor (Mazar),
Baálẹ̀ Kenasi, baálẹ̀ Temani, baálẹ̀ Mibsari,
54 Le chef Magediel, le chef Zaphoin: voilà les chefs d'Edom.
Magdieli àti Iramu. Àwọn wọ̀nyí ni baálẹ̀ Edomu.

< 1 Chroniques 1 >