< 1 Chroniques 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adam, Set, Enoș,
2 Caïnan, Malalehel, Jared,
Cainan, Mahalaleel, Iared,
3 Enoch, Mathusalem, Larnech, Noé.
Henoc, Metusala, Lamec,
4 Fils de Noé: Sem, Cham, Japheth.
Noe, Sem, Ham și Iafet.
5 Fils de Japheth: Corner, Magog, Madaï, Javan, Elisa, Thobel, Mosoch et Thiras.
Fiii lui Iafet: Gomer și Magog și Madai și Iavan și Tubal și Meșec și Tiras.
6 Fils de Gomer: Ascenez, Rhiphath et Thorgama.
Și fiii lui Gomer: Așchenaz și Rifat și Togarma.
7 Fils de Javan: Elisa, Tharsis, les Citians et les Rhodiens.
Și fiii lui Iavan: Elișa și Tarsis, Chitim și Dodanim.
8 Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phuth et Chanaan.
Fiii lui Ham: Cuș și Mițraim, Put și Canaan.
9 Fils de Chus: Saba, Evila, Sabatha, Regma et Sabalhaca. Fils de Regma: Saba et Dadan.
Și fiii lui Cuș: Seba și Havila și Sabta și Raema și Sabteca. Și fiii lui Raema: Șeba și Dedan.
10 Et Chus engendra Nemrod; celui-ci commença à être puissant et chasseur sur la terre.
Și Cuș a născut pe Nimrod, el a început să fie puternic pe pământ.
11 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Și Mițraim a născut pe Ludim și pe Anamim și pe Lehabim și Naftuhim,
12 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Și pe Patrusim și pe Casluhim, (din care au venit filistenii) și pe Caftorim.
13 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Și Canaan a născut pe Sidon întâiul său născut și pe Het,
14 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Pe iebusiți de asemenea și pe amoriți și pe ghirgasiți,
15 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Și pe hiviți și pe archiți și pe siniți,
16 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Și pe arvadiți și pe țemariți și pe hamatiți.
17 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Fiii lui Sem: Elam și Așur și Arpacșad și Lud și Aram și Uz și Hul și Gheter și Meșec.
18 Salé,
Și Arpacșad a născut pe Șelah și Șelah a născut pe Eber.
19 Salé,
Și lui Eber i-au fost născuți doi fii, numele unuia era Peleg; deoarece în zilele lui pământul a fost împărțit; și numele fratelui său era Ioctan.
20 Salé,
Și Ioctan a născut pe Almodad și pe Șelef și pe Hațarmavet și pe Ierah,
21 Salé,
Pe Hadoram de asemenea și pe Uzal și pe Dicla,
22 Salé,
Și pe Ebal și pe Abimael și pe Seba,
23 Salé,
Și pe Ofir și pe Havila și pe Iobab. Toți aceștia au fost fiii lui Ioctan.
24 Salé,
Sem, Arpacșad, Șelah,
25 Héber, Phaleg, Réhu,
Eber, Peleg, Rehu,
26 Sarug, Nachor, Tharé.
Serug, Nahor, Terah,
27 Abraham.
Avram, același este Avraam.
28 Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
Fiii lui Avraam: Isaac și Ismael.
29 Voici leurs familles: premier-né d'Ismaël: Nabaïoth, Cédar, Abdéel, Massan,
Acestea sunt generațiile lor, întâiul născut din Ismael: Nebaiot; apoi Chedar și Adbeel și Mibsam,
30 Masma, Duala, Massi, Choddan, Thèman,
Mișma și Duma, Masa, Hadad și Tema,
31 Jethur, Naphis, Cedma; voilà les fils d'Ismaël.
Ietur, Nafiș și Chedma. Aceștia sunt fiii lui Ismael.
32 Fils de Cettura, concubine d'Abraham: elle lui enfanta: Zameran, Jezan, Madian, Madal, Jesboc et Sué. Fils de Jezan: Dedan et Saba.
Și fiii Cheturei, concubina lui Avraam, ea a născut pe Zimran și pe Iocșan și pe Medan și pe Madian și pe Ișbac și pe Șuah. Și fiii lui Iocșan: Seba și Dedan.
33 Fils de Madian: Gephar, Aphir, Enoch, Abida et Elduga; voilà tous les fils de Cettura.
Și fiii lui Madian: Efa și Efer și Henoc și Abida și Eldaa. Toți aceștia sunt fiii Cheturei.
34 Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Jacob et Esaü.
Și Avraam a născut pe Isaac. Fiii lui Isaac: Esau și Israel.
35 Fils d'Esaü: Eliphaz, Raguel, Jehul, Jeglon et Coré.
Fiii lui Esau: Elifaz, Reuel și Ieuș și Iaalam și Core.
36 Fils d'Eliphaz: Thêman, Omar, Sophar, Gatham, Canez, Thamna et Amalec.
Fiii lui Elifaz: Teman și Omar, Țefi și Gatam, Chenaz și Timna și Amalec.
37 Fils de Raguel: Nachoth, Zaré, Somé et Mozé.
Fiii lui Reuel: Nahat, Zerah, Șama și Miza.
38 Fils de Seïr: Lotan, Sobal, Sébégon, Ana, Dison, Asar et Rison.
Și fiii lui Seir: Lotan și Șobal și Țibeon și Ana și Dișon și Ețer și Dișan.
39 Fils de Lotan: Horri et Héman; sœur de Lotan, Thamna.
Și fiii lui Lotan: Hori și Homam; și Timna era sora lui Lotan.
40 Fils de Sobal: Alon, Machanath, Tébel, Sophi et Onan. Fils de Sébégon: Eth et Sonan.
Fiii lui Șobal: Alian și Manahat și Ebal, Șefi și Onam. Și fiii lui Țibeon: Aia și Ana.
41 Fils de Sonan: Dison. Fils de Dison: Emeron, Asebon, Jethram et Harran.
Fiii lui Ana: Dișon. Și fiii lui Dișon: Amram și Eșban și Itran și Cheran.
42 Fils d'Asar: Balaam, Zucam, Acan. Fils de Bison, Os et Aran.
Fiii lui Ețer: Bilhan și Zaavan și Iaacan. Fiii lui Dișan: Uț și Aran.
43 Et voici leurs rois: Balac, fils de Béor; le nom de sa ville est Dennaba.
Și aceștia sunt împărații care au domnit în țara lui Edom înainte ca vreun împărat să fi domnit peste copiii lui Israel: Bela, fiul lui Beor; și numele cetății lui era Dinhaba.
44 Balac mourut, et Jobab, fils de Zara de Bosora, régna à sa place.
Și după ce Bela a murit, Iobab, fiul lui Zerah din Boțra, a domnit în locul lui.
45 Jobab mourut, et Asom, de la terre des Thêmanites, régna à sa place.
Și după ce Iobab a murit, Hușam din țara temaniților a domnit în locul lui.
46 Asom mourut, et Adad, fils de Barad, régna à sa place; ce fut lui qui vainquit Madian dans le champ de Moab; le nom de sa ville est Gethaim.
Și după ce Hușam a murit, Hadad, fiul lui Bedad, care a lovit pe Madian în câmpul lui Moab, a domnit în locul lui, și numele cetății lui era Avit.
47 Adad mourut, et Sebla (Samada) de Maseca régna à sa place.
Și după ce Hadad a murit, Samla, din Masreca, a domnit în locul lui.
48 Sebla mourut, et Saul de Rooboth, sur l'Euphrate, régna à sa place.
Și după ce Samla a murit, Saul, din Rehobot, de lângă râu a domnit în locul lui.
49 Saul mourut, et Balaennor (Ballanan), fils d'Achobor, régna à sa place.
Și după ce Saul a murit, Baal-Hanan, fiul lui Ahbor, a domnit în locul lui.
50 Balaennor mourut, et Arad, fils de Barad, régna à sa place; le nom de sa ville est Phogor.
Și după ce Baal-Hanan a murit, Hadad a domnit în locul lui și numele cetății lui era Pai; și numele soției lui era Mehetabeel, fiica lui Matred, fiica lui Mezahab.
51 Chefs d'Edom: le chef Thaman (Thamna), le chef Golada (Gola), le chef Jéther,
Hadad a murit de asemenea. Și conducătorii lui Edom erau: conducătorul Timna, conducătorul Alia, conducătorul Ietet,
52 Le chef Elibamas (Olibema), le chef Ela, le chef Phinon,
Conducătorul Oholibama, conducătorul Ela, conducătorul Pinon,
53 Le chef Cenez, le chef Théman, le chef Bassor (Mazar),
Conducătorul Chenaz, conducătorul Teman, conducătorul Mibțar,
54 Le chef Magediel, le chef Zaphoin: voilà les chefs d'Edom.
Conducătorul Magdiel, conducătorul Iram. Aceștia sunt conducătorii lui Edom.

< 1 Chroniques 1 >