< 1 Chroniques 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adam, Set, Enos,
2 Caïnan, Malalehel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoch, Mathusalem, Larnech, Noé.
Enok, Metusalah, Lamek,
4 Fils de Noé: Sem, Cham, Japheth.
Noah, Sem, Kham og Jafet.
5 Fils de Japheth: Corner, Magog, Madaï, Javan, Elisa, Thobel, Mosoch et Thiras.
Sønerne hans Jafet var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
6 Fils de Gomer: Ascenez, Rhiphath et Thorgama.
Og sønerne hans Gomer var Askenaz og Difat og Togarma.
7 Fils de Javan: Elisa, Tharsis, les Citians et les Rhodiens.
Og sønerne hans Javan var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
8 Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phuth et Chanaan.
Sønerne hans Kham var Kusj og Misrajim, Put og Kana’an.
9 Fils de Chus: Saba, Evila, Sabatha, Regma et Sabalhaca. Fils de Regma: Saba et Dadan.
Sønerne hans Kusj var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og sønerne hans Raema var Sjeba og Dedan.
10 Et Chus engendra Nemrod; celui-ci commença à être puissant et chasseur sur la terre.
Og Kusj fekk ein son som heitte Nimrod. Han var den fyrste som fekk stort velde på jordi.
11 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Misrajim vart far til ludarane og anamarane og lehabarane og naftuharane
12 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
og patrusarane og kastuharane, dei som filistarane hev kome frå, og kaftorarane.
13 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Og Kana’an vart far til Sidon - det var fyrste sonen hans - og til Het
14 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
og jebusitarne og amoritarne og girgasitarne
15 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
og hevitarne og arkitarne og sinitarne
16 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
og arvaditarne og semaritarne og hamatitarne.
17 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Sønerne hans Sem var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
18 Salé,
Og Arpaksad fekk sonen Salah, og Salah fekk sonen Eber.
19 Salé,
Og Eber fekk tvo søner. Den eine heitte Peleg; for i hans dagar vart jordi utbytt millom folki. Og bror hans heitte Joktan.
20 Salé,
Og Joktan vart far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
21 Salé,
og Hadoram og Uzal og Dikla
22 Salé,
og Ebal og Abimael og Sjeba
23 Salé,
og Ofir og Havila og Jobab; alle desse var sønerne hans Joktan.
24 Salé,
Sem, Arpaksad, Salah,
25 Héber, Phaleg, Réhu,
Eber, Peleg, Re’u,
26 Sarug, Nachor, Tharé.
Serug, Nakor, Tarah,
27 Abraham.
Abram, det er Abraham.
28 Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
Sønerne hans Abraham var Isak og Ismael.
29 Voici leurs familles: premier-né d'Ismaël: Nabaïoth, Cédar, Abdéel, Massan,
Dette er ættetavla deira: Den eldste son hans Ismael var Nebajot, deretter Kedar og Adbe’el og Mibsam,
30 Masma, Duala, Massi, Choddan, Thèman,
Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
31 Jethur, Naphis, Cedma; voilà les fils d'Ismaël.
Jetur, Nafis og Kedma; dette var sønerne hans Ismael.
32 Fils de Cettura, concubine d'Abraham: elle lui enfanta: Zameran, Jezan, Madian, Madal, Jesboc et Sué. Fils de Jezan: Dedan et Saba.
Og dei sønerne som Ketura, fylgjekona hans Abraham, åtte, var Zimran og Joksan og Medan og Midjan og Jisbak og Suah. Sønerne hans Joksan var Sjeba og Dedan.
33 Fils de Madian: Gephar, Aphir, Enoch, Abida et Elduga; voilà tous les fils de Cettura.
Og sønerne hans Midjan var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda’a. Alle desse var sønerne hennar Ketura.
34 Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Jacob et Esaü.
Og Abraham var far til Isak. Sønerne hans Isak var Esau og Israel.
35 Fils d'Esaü: Eliphaz, Raguel, Jehul, Jeglon et Coré.
Sønerne hans Esau var Elifaz, Re’uel og Je’us og Jaelam og Korah.
36 Fils d'Eliphaz: Thêman, Omar, Sophar, Gatham, Canez, Thamna et Amalec.
Sønerne hans Elifaz var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenaz og Timna og Amalek.
37 Fils de Raguel: Nachoth, Zaré, Somé et Mozé.
Sønerne hans Re’uel var Nahat og Serah, Samma og Mizza.
38 Fils de Seïr: Lotan, Sobal, Sébégon, Ana, Dison, Asar et Rison.
Men sønerne hans Se’ir var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
39 Fils de Lotan: Horri et Héman; sœur de Lotan, Thamna.
Og sønerne hans Lotan var Hori og Homam, og syster hans Lotan var Timna.
40 Fils de Sobal: Alon, Machanath, Tébel, Sophi et Onan. Fils de Sébégon: Eth et Sonan.
Sønerne hans Sobal var Aljan og Manahat og Ebal og Sefi og Onam; og sønerne hans Sibeon var Aja og Ana.
41 Fils de Sonan: Dison. Fils de Dison: Emeron, Asebon, Jethram et Harran.
Son hans Ana var Dison, og sønerne hans Dison var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
42 Fils d'Asar: Balaam, Zucam, Acan. Fils de Bison, Os et Aran.
Sønerne hans Eser var Bilhan og Za’avan og Ja’akan; og sønerne hans Disan var Us og Aran.
43 Et voici leurs rois: Balac, fils de Béor; le nom de sa ville est Dennaba.
Og dette er dei kongarne som rådde yver Edomlandet fyrr det rådde nokon konge yver Israels-folket: Bela, son åt Beor, og byen han sat i, heitte Dinhaba.
44 Balac mourut, et Jobab, fils de Zara de Bosora, régna à sa place.
Og Bela døydde, og Jobab, son åt Zerah frå Bosra, vart konge i staden hans.
45 Jobab mourut, et Asom, de la terre des Thêmanites, régna à sa place.
Og Jobab døydde, og Husam frå Temanitarlandet vart konge i staden hans.
46 Asom mourut, et Adad, fils de Barad, régna à sa place; ce fut lui qui vainquit Madian dans le champ de Moab; le nom de sa ville est Gethaim.
Og Husam døydde, og Hadad, son åt Bedad, vart konge i staden hans; det var han som vann yver midjanitarne på Moabmoen. Og byen hans heitte Avit.
47 Adad mourut, et Sebla (Samada) de Maseca régna à sa place.
Og Hadad døydde, og Samla frå Masreka vart konge i staden hans.
48 Sebla mourut, et Saul de Rooboth, sur l'Euphrate, régna à sa place.
Og Samla døydde, og Saul frå Rehobot uppmed åi vart konge i staden hans.
49 Saul mourut, et Balaennor (Ballanan), fils d'Achobor, régna à sa place.
Og Saul døydde, og Ba’al-Hanan, son åt Akbor, vart konge i staden hans.
50 Balaennor mourut, et Arad, fils de Barad, régna à sa place; le nom de sa ville est Phogor.
Og Ba’al-Hanan døydde, og Hadad vart konge i staden hans, og hans by heitte Pa’i; og kona hans heitte Mehetabel, dotter åt Matred, som var dotter åt Mezahab.
51 Chefs d'Edom: le chef Thaman (Thamna), le chef Golada (Gola), le chef Jéther,
Og då Hadad var dåen, var desse jarlarne i Edom: Timna-jarlen, Alja-jarlen, Jetet-jarlen,
52 Le chef Elibamas (Olibema), le chef Ela, le chef Phinon,
Åhålibama-jarlen, Ela-jarlen, Pinon-jarlen,
53 Le chef Cenez, le chef Théman, le chef Bassor (Mazar),
Kenaz-jarlen, Teman-jarlen, Mibsar-jarlen,
54 Le chef Magediel, le chef Zaphoin: voilà les chefs d'Edom.
Magdiel-jarlen, Iram-jarlen. Det var jarlarne i Edom.

< 1 Chroniques 1 >