< 1 Chroniques 1 >
2 Caïnan, Malalehel, Jared,
Cainan, Malaleel, Iared,
3 Enoch, Mathusalem, Larnech, Noé.
Henoch, Mathusale, Lamech,
4 Fils de Noé: Sem, Cham, Japheth.
Noe, Sem, Cham, et Iaptheth.
5 Fils de Japheth: Corner, Magog, Madaï, Javan, Elisa, Thobel, Mosoch et Thiras.
Filii Iapheth: Gomer, et Magog, et Madai, et Iavan, Thubal, Mosoch, Thiras.
6 Fils de Gomer: Ascenez, Rhiphath et Thorgama.
Porro filii Gomer: Ascenez, et Riphath, et Thogorma.
7 Fils de Javan: Elisa, Tharsis, les Citians et les Rhodiens.
Filii autem Iavan: Elisa et Tharsis, Cethim et Dodanim.
8 Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phuth et Chanaan.
Filii Cham: Chus, et Mesraim, et Phut, et Chanaan.
9 Fils de Chus: Saba, Evila, Sabatha, Regma et Sabalhaca. Fils de Regma: Saba et Dadan.
Filii autem Chus: Saba, et Hevila, Sabatha, et Regma, et Sabathacha. Porro filii Regma: Saba, et Dadan.
10 Et Chus engendra Nemrod; celui-ci commença à être puissant et chasseur sur la terre.
Chus autem genuit Nemrod: iste cœpit esse potens in terra.
11 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Mesraim vero genuit Ludim, et Anamim, et Laabim, et Nephtuim,
12 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Phetrusim quoque, et Casluim: de quibus egressi sunt Philisthiim, et Caphtorim.
13 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum suum, Hethæum quoque,
14 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
et Iebusæum, et Amorrhæum, et Gergesæum,
15 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Hevæumque et Aracæum, et Sinæum.
16 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Aradium quoque, et Samaræum, et Hamathæum.
17 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Filii Sem: Ælam, et Assur, et Arphaxad, et Lud, et Aram, et Hus, et Hul, et Gether, et Mosoch.
Arphaxad autem genuit Sale, qui et ipse genuit Heber.
Porro Heber nati sunt duo filii, nomen uni Phaleg, quia in diebus eius divisa est terra; et nomen fratris eius Iectan.
Iectan autem genuit Elmodad, et Saleph, et Asarmoth, et Iare,
Adoram quoque, et Huzal, et Decla,
Hebal etiam, et Abimael, et Saba, necnon
et Ophir, et Hevila, et Iobab. Omnes isti filii Iectan:
28 Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
Filii autem Abraham, Isaac et Ismael.
29 Voici leurs familles: premier-né d'Ismaël: Nabaïoth, Cédar, Abdéel, Massan,
Et hæ generationes eorum. Primogenitus Ismahelis, Nabaioth, et Cedar, et Adbeel, et Mabsam,
30 Masma, Duala, Massi, Choddan, Thèman,
et Masma, et Duma, Massa, Hadad, et Thema,
31 Jethur, Naphis, Cedma; voilà les fils d'Ismaël.
Ietur, Naphis, Cedma. Hi sunt filii Ismahelis.
32 Fils de Cettura, concubine d'Abraham: elle lui enfanta: Zameran, Jezan, Madian, Madal, Jesboc et Sué. Fils de Jezan: Dedan et Saba.
Filii autem Ceturæ concubinæ Abraham, quos genuit: Zamran, Iecsan, Madan, Madian, Iesboc, et Sue. Porro filii Iecsan: Saba, et Dadan. Filii autem Dadan: Assurim, et Latussim, et Laomim.
33 Fils de Madian: Gephar, Aphir, Enoch, Abida et Elduga; voilà tous les fils de Cettura.
Filii autem Madian: Epha, et Epher, et Henoch, et Abida, et Eldaa. Omnes hi, filii Ceturæ.
34 Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Jacob et Esaü.
Genuit autem Abraham Isaac: cuius fuerunt filii Esau, et Israel.
35 Fils d'Esaü: Eliphaz, Raguel, Jehul, Jeglon et Coré.
Filii Esau: Eliphaz, Rahuel, Iehus, Ihelom, et Core.
36 Fils d'Eliphaz: Thêman, Omar, Sophar, Gatham, Canez, Thamna et Amalec.
Filii Eliphaz: Theman, Omar, Sephi, Gathan, Cenez, et Thamna, Amalec.
37 Fils de Raguel: Nachoth, Zaré, Somé et Mozé.
Filii Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.
38 Fils de Seïr: Lotan, Sobal, Sébégon, Ana, Dison, Asar et Rison.
Filii Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan.
39 Fils de Lotan: Horri et Héman; sœur de Lotan, Thamna.
Filii Lotan: Hori, Homam. Soror autem Lotan fuit Thamna.
40 Fils de Sobal: Alon, Machanath, Tébel, Sophi et Onan. Fils de Sébégon: Eth et Sonan.
Filii Sobal: Alian, et Manahath, et Ebal, Sephi et Onam. Filii Sebeon: Aia et Ana. Filii Ana: Dison.
41 Fils de Sonan: Dison. Fils de Dison: Emeron, Asebon, Jethram et Harran.
Filii Dison: Hamram, et Eseban et Iethran, et Charan.
42 Fils d'Asar: Balaam, Zucam, Acan. Fils de Bison, Os et Aran.
Filii Eser: Balaan, et Zavan, et Iacan. Filii Disan: Hus et Aran.
43 Et voici leurs rois: Balac, fils de Béor; le nom de sa ville est Dennaba.
Isti sunt reges, qui imperaverunt in Terra Edom antequam esset rex super filios Israel: Bale filius Beor: et nomen civitatis eius, Denaba.
44 Balac mourut, et Jobab, fils de Zara de Bosora, régna à sa place.
Mortuus est autem Bale, et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra.
45 Jobab mourut, et Asom, de la terre des Thêmanites, régna à sa place.
Cumque et Iobab fuisset mortuus, regnavit pro eo Husam de Terra Themanorum.
46 Asom mourut, et Adad, fils de Barad, régna à sa place; ce fut lui qui vainquit Madian dans le champ de Moab; le nom de sa ville est Gethaim.
Obiit quoque et Husam, et regnavit pro eo Adad filius Badad, qui percussit Madian in Terra Moab: et nomen civitatis eius Avith.
47 Adad mourut, et Sebla (Samada) de Maseca régna à sa place.
Cumque et Adad fuisset mortuus, regnavit pro eo Semla de Masreca.
48 Sebla mourut, et Saul de Rooboth, sur l'Euphrate, régna à sa place.
Sed et Semla mortuus est, et regnavit pro eo Saul de Rohoboth, quæ iuxta amnem sita est.
49 Saul mourut, et Balaennor (Ballanan), fils d'Achobor, régna à sa place.
Mortuo quoque Saul, regnavit pro eo Balanan filius Achobor.
50 Balaennor mourut, et Arad, fils de Barad, régna à sa place; le nom de sa ville est Phogor.
Sed et hic mortuus est, et regnavit pro eo Adad: cuius urbis nomen fuit Phau, et appellata est uxor eius Meetabel filia Matred filiæ Mezaab.
51 Chefs d'Edom: le chef Thaman (Thamna), le chef Golada (Gola), le chef Jéther,
Adad autem mortuo, duces pro regibus in Edom esse cœperunt: dux Thamna, dux Alva, dux Ietheth,
52 Le chef Elibamas (Olibema), le chef Ela, le chef Phinon,
dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon,
53 Le chef Cenez, le chef Théman, le chef Bassor (Mazar),
dux Cenez, dux Theman, dux Mabsar,
54 Le chef Magediel, le chef Zaphoin: voilà les chefs d'Edom.
dux Magdiel, dux Hiram. Hi duces Edom.