< 1 Chroniques 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adam, Seth, Enosh,
2 Caïnan, Malalehel, Jared,
Kenan, Mahalaleel, Jered,
3 Enoch, Mathusalem, Larnech, Noé.
Enoch, Methuselah, Lamech,
4 Fils de Noé: Sem, Cham, Japheth.
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Fils de Japheth: Corner, Magog, Madaï, Javan, Elisa, Thobel, Mosoch et Thiras.
Sons of Japheth: Gomer and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 Fils de Gomer: Ascenez, Rhiphath et Thorgama.
And sons of Gomer: Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
7 Fils de Javan: Elisa, Tharsis, les Citians et les Rhodiens.
And sons of Javan: Elisha, and Tarshishah, Kittim, and Dodanim.
8 Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phuth et Chanaan.
Sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 Fils de Chus: Saba, Evila, Sabatha, Regma et Sabalhaca. Fils de Regma: Saba et Dadan.
And sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecka. And sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 Et Chus engendra Nemrod; celui-ci commença à être puissant et chasseur sur la terre.
And Cush begot Nimrod: he began to be a mighty one in the land.
11 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
12 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
and the Pathrusim, and the Casluhim (from whom the Philistim came out), and the Caphtorim.
13 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
And Canaan begot Sidon his firstborn, and Heth,
14 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
15 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Sons of Shem: Elam and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18 Salé,
And Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
19 Salé,
And two sons have been born to Eber, the name of the first [is] Peleg, for in his days the earth has been divided, and the name of his brother is Joktan.
20 Salé,
And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21 Salé,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22 Salé,
and Ebal, and Abimael, and Sheba,
23 Salé,
and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these [are] sons of Joktan.
24 Salé,
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 Héber, Phaleg, Réhu,
Eber, Peleg, Reu,
26 Sarug, Nachor, Tharé.
Serug, Nahor, Terah,
27 Abraham.
Abram—he [is] Abraham.
28 Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
Sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 Voici leurs familles: premier-né d'Ismaël: Nabaïoth, Cédar, Abdéel, Massan,
These [are] their generations: [the] firstborn of Ishmael [was] Nebaioth, then Kedar, and Adheel, and Mibsam,
30 Masma, Duala, Massi, Choddan, Thèman,
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 Jethur, Naphis, Cedma; voilà les fils d'Ismaël.
Jetur, Naphish, and Kedema. These are sons of Ishmael.
32 Fils de Cettura, concubine d'Abraham: elle lui enfanta: Zameran, Jezan, Madian, Madal, Jesboc et Sué. Fils de Jezan: Dedan et Saba.
And sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 Fils de Madian: Gephar, Aphir, Enoch, Abida et Elduga; voilà tous les fils de Cettura.
And sons of Midian: Ephah and Epher, and Enoch, and Abida, and Eldaah; all these [are] sons of Keturah.
34 Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Jacob et Esaü.
And Abraham begets Isaac. Sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Fils d'Esaü: Eliphaz, Raguel, Jehul, Jeglon et Coré.
Sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
36 Fils d'Eliphaz: Thêman, Omar, Sophar, Gatham, Canez, Thamna et Amalec.
Sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 Fils de Raguel: Nachoth, Zaré, Somé et Mozé.
Sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Fils de Seïr: Lotan, Sobal, Sébégon, Ana, Dison, Asar et Rison.
And sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.
39 Fils de Lotan: Horri et Héman; sœur de Lotan, Thamna.
And sons of Lotan: Hori and Homam, and sister of Lotan [is] Timna.
40 Fils de Sobal: Alon, Machanath, Tébel, Sophi et Onan. Fils de Sébégon: Eth et Sonan.
Sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And sons of Zideon: Aiah and Anah.
41 Fils de Sonan: Dison. Fils de Dison: Emeron, Asebon, Jethram et Harran.
The sons of Anah: Dishon. And sons of Dishon: Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42 Fils d'Asar: Balaam, Zucam, Acan. Fils de Bison, Os et Aran.
Sons of Ezer: Bilhan, and Zavan, Jakan. Sons of Dishan: Uz and Aran.
43 Et voici leurs rois: Balac, fils de Béor; le nom de sa ville est Dennaba.
And these [are] the kings who reigned in the land of Edom before the reigning of a king of the sons of Israel: Bela son of Beor, and the name of his city [is] Dinhabah.
44 Balac mourut, et Jobab, fils de Zara de Bosora, régna à sa place.
And Bela dies, and Jobab son of Zerah from Bozrali reigns in his stead;
45 Jobab mourut, et Asom, de la terre des Thêmanites, régna à sa place.
and Jobab dies, and Husham from the land of the Temanite reigns in his stead;
46 Asom mourut, et Adad, fils de Barad, régna à sa place; ce fut lui qui vainquit Madian dans le champ de Moab; le nom de sa ville est Gethaim.
and Husham dies, and Hadad son of Bedad reigns in his stead (who strikes Midian in the field of Moab) and the name of his city [is] Avith;
47 Adad mourut, et Sebla (Samada) de Maseca régna à sa place.
and Hadad dies, and Samlah from Masrekah reigns in his stead;
48 Sebla mourut, et Saul de Rooboth, sur l'Euphrate, régna à sa place.
and Samlah dies, and Shaul from Rehoboth of the River reigns in his stead;
49 Saul mourut, et Balaennor (Ballanan), fils d'Achobor, régna à sa place.
and Shaul dies, and Ba‘al-Hanan son of Achbor reigns in his stead;
50 Balaennor mourut, et Arad, fils de Barad, régna à sa place; le nom de sa ville est Phogor.
and Ba‘al-Hanan dies, and Hadad reigns in his stead, and the name of his city [is] Pai, and the name of his wife [is] Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-Zahab; Hadad also dies.
51 Chefs d'Edom: le chef Thaman (Thamna), le chef Golada (Gola), le chef Jéther,
And chiefs of Edom are: Chief Timnah, Chief Aliah, Chief Jetheth,
52 Le chef Elibamas (Olibema), le chef Ela, le chef Phinon,
Chief Aholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,
53 Le chef Cenez, le chef Théman, le chef Bassor (Mazar),
Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,
54 Le chef Magediel, le chef Zaphoin: voilà les chefs d'Edom.
Chief Magdiel, Chief Iram. These [are] chiefs of Edom.

< 1 Chroniques 1 >