< 1 Chroniques 8 >
1 Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
Бениамин а нэскут пе Бела, ынтыюл луй нэскут; пе Ашбел, ал дойля; Ахрах, ал трейля;
2 Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
Ноха, ал патруля ши Рафа, ал чинчиля.
3 Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
Фиий луй Бела ау фост: Адар, Гера, Абихуд,
4 Abessué, Noama, Achias,
Абишуа, Нааман, Ахоах,
5 Gera, Sephupham et Uram.
Гера, Шефуфан ши Хурам.
6 Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
Ятэ фиий луй Ехуд, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий дин Геба ши каре й-ау стрэмутат ла Манахат:
7 Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
Нааман, Ахия ши Гера. Гера, каре й-а стрэмутат, а нэскут пе Уза ши пе Ахихуд.
8 Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
Шахараим а авут копий ын цара Моабулуй, дупэ че а ындепэртат пе невестеле сале: Хушим ши Баара.
9 Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
Ку невастэ-са Ходеш а авут пе: Иобаб, Цибия, Меша, Малкам,
10 Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
Иеуц, Шокия ши Мирма. Ачештя сунт фиий сэй, капий де фамилие.
11 Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
Ку Хушим а авут пе: Абитуб ши Елпаал.
12 Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
Фиий луй Елпаал: Ебер, Мишеам ши Шемер, каре а зидит Оно, Лод ши сателе луй.
13 Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
Берия ши Шема, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий Аиалонулуй, ау пус пе фугэ пе локуиторий дин Гат.
14 Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
Ахио, Шашак, Иеремот,
16 Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
Микаел, Ишфа ши Иоха ерау фиий луй Берия.
17 Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
Зебадия, Мешулам, Хизки, Ебер,
18 Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
Ишмерай, Излия ши Иобаб ерау фиий луй Елпаал.
19 Et Jacim, Zachri, Zabdi,
Иаким, Зикри, Забди,
20 Elionaï, Salathi, Elihéli,
Елиенай, Цилтай, Елиел,
21 Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
Адая, Берая ши Шимрат ерау фиий луй Шимей.
22 Et Jesphan, Obed, Elihel,
Ишпан, Ебер, Елиел,
24 Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
Ханания, Елам, Антотия,
25 Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
Ифдея ши Пенуел ерау фиий луй Шашак.
26 Et Samsari, Saarias, Gotholie,
Шамшерай, Шехария, Аталия,
27 Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
Иаарешия, Елия ши Зикри ерау фиий луй Иерохам.
28 Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
Ачештя сунт капий де фамилие, капий дупэ нямуриле лор. Ей локуяу ла Иерусалим.
29 Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
Татэл луй Габаон локуя ла Габаон ши нумеле невестей луй ера Маака.
30 Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
Абдон ера фиул сэу ынтый нэскут, апой Цур, Кис, Баал, Надаб,
31 Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
Гедор, Ахио ши Зекер.
32 Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
Миклот а нэскут пе Шимея. Ши ей локуяу тот ла Иерусалим, лынгэ фраций лор, ымпреунэ ку фраций лор.
33 Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
Нер а нэскут пе Кис; Кис а нэскут пе Саул; Саул а нэскут пе Ионатан, пе Малки-Шуа, пе Абинадаб ши пе Ешбаал.
34 Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
Фиул луй Ионатан: Мериб-Баал. Мериб-Баал а нэскут пе Мика.
35 Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
Фиий луй Мика: Питон, Мелек, Таерея ши Ахаз.
36 Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
Ахаз а нэскут пе Иехоада; Иехоада а нэскут пе Алемет, Азмавет ши Зимри; Зимри а нэскут пе Моца;
37 Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
Моца а нэскут пе Бинея. Фиул ачестуя а фост Рафа; Елеаса а фост фиул ачестуя; Ацел а фост фиул ачестуя.
38 Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
Ацел а авут шасе фий, але кэрор нуме ятэ-ле: Азрикам, Бокру, Исмаел, Шеария, Обадия ши Ханан. Тоць ачештя ерау фиий луй Ацел.
39 Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
Фиий фрателуй сэу Ешек: Улам, ынтыюл луй нэскут; Иеус, ал дойля ши Елифелет, ал трейля.
40 Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.
Фиий луй Улам ау фост оамень витежь, каре трэӂяу ку аркул ши ау авут мулць фий ши непоць, о сутэ чинчзечь. Тоць ачештя сунт фиий луй Бениамин.