< 1 Chroniques 8 >

1 Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
Benjamin's five sons were Bela his firstborn, Ashbel, Aharah,
2 Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
Nohah, and Rapha.
3 Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
Bela's sons were Addar, Gera, Abihud,
4 Abessué, Noama, Achias,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Sephupham et Uram.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
These were the descendants of Ehud who were heads of fathers' houses for the inhabitants of Geba, who were compelled to move to Manahath:
7 Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
Naaman, Ahijah, and Gera. The last, Gera, led them in their move. He was the father of Uzza and Ahihud.
8 Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
Shaharaim became the father of children in the land of Moab, after he had divorced his wives Hushim and Baara.
9 Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
By his wife Hodesh, Shaharaim became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
10 Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
11 Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
He had already become the father of Abitub and Elpaal by Hushim.
12 Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
Elpaal's sons were Eber, Misham, and Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages).
13 Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
There were also Beriah and Shema. They were heads of the fathers' houses of those living in Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
14 Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
Beriah had these sons: Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Zabadie, Ored, Eder,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
Elpaal had these sons: Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
Ishmerai, Izliah, and Jobab.
19 Et Jacim, Zachri, Zabdi,
Shimei had these sons: Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Elionaï, Salathi, Elihéli,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
22 Et Jesphan, Obed, Elihel,
Shashak had these sons: Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zechri, Anan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
Iphdeiah, and Penuel.
26 Et Samsari, Saarias, Gotholie,
Jeroham had these sons: Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
Jaareshiah, Elijah, and Zikri.
28 Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
These were heads of fathers' houses and chief men who lived in Jerusalem.
29 Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
The father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maakah, lived in Gibeon.
30 Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
His firstborn was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
Gedor, Ahio, and Zeker.
32 Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
Another of Jeiel's sons was Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
33 Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and Esh-Baal.
34 Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
The son of Jonathan was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
35 Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
The sons of Micah were Pithon, Melek, Tarea, and Ahaz.
36 Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
37 Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
Moza was the father of Binea. Binea was the father of Raphah. Raphah was the father of Eleasah. Eleasah was the father of Azel.
38 Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were sons of Azel.
39 Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
The sons of Eshek, his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.
Ulam's sons were fighting men and archers. They had many sons and grandsons, a total of 150. All these belonged to the descendants of Benjamin.

< 1 Chroniques 8 >