< 1 Chroniques 8 >

1 Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
And Benjamin begot Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third;
2 Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
And Bela had sons, Addar, and Gera, and Abihud;
4 Abessué, Noama, Achias,
and Abishua, and Naaman, and Ahoah;
5 Gera, Sephupham et Uram.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
And these are the sons of Ehud — these are the heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they were carried captive to Manahath;
7 Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
and Naaman, and Ahijah, and Gera, were they that carried them captive — and he begot Uzza, and Ahihud.
8 Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
And Shaharaim begot children in the field of Moab, after he had sent them away, to wit, Hushim and Baara his wives;
9 Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
he begot of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
10 Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
and Jeuz, and Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
11 Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
and of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
12 Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof;
13 Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
and Beriah, and Shema, who were heads of fathers' houses of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath.
14 Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
And Ahio, Shashak, and Jeremoth;
15 Zabadie, Ored, Eder,
and Zebadiah, and Arad, and Eder;
16 Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
and Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
17 Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber;
18 Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, were the sons of Elpaal.
19 Et Jacim, Zachri, Zabdi,
And Jakim, and Zichri, and Zabdi;
20 Elionaï, Salathi, Elihéli,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel;
21 Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, were the sons of Shimei.
22 Et Jesphan, Obed, Elihel,
And Ishpan, and Ebed, and Eliel;
23 Abdon, Zechri, Anan,
and Abdon, and Zichri, and Hanan;
24 Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
and Hananiah, and Elam, and Anthothiah;
25 Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
and Iphdeiah, and Penuel, were the sons of Shashak.
26 Et Samsari, Saarias, Gotholie,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah;
27 Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, were the sons of Jeroham.
28 Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
These were heads of fathers' houses throughout their generations, chief men; these dwelt in Jerusalem.
29 Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
30 Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
and his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab;
31 Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
and Gedor, and Ahio, and Zecher.
32 Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
And Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
33 Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begot Micah.
35 Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
And the sons of Micah; Pithon, and Melech, and Taarea, and Ahaz.
36 Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
37 Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
and Moza begot Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
And Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
And the sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Chroniques 8 >