< 1 Chroniques 8 >
1 Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
Benjamin rodi prvenca Belu, drugog Ašbela, trećeg Ahraba,
2 Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
četvrtog Nohu i petog Rafu.
3 Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
Belini su sinovi bili: Adar, Gera, Ehudov otac,
4 Abessué, Noama, Achias,
Abišua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Sephupham et Uram.
Gera, Šefufan i Huram.
6 Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
Oni su bili Ehudovi sinovi i bili su obiteljski glavari onima koji su živjeli u Gebi, odakle su ih odveli u sužanjstvo u Manahat;
7 Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
Naaman, Ahija i Gera; on ih je vodio u sužanjstvo i rodio Uzu i Ahihuda.
8 Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
Šaharajim, pošto je otpustio žene Hušimu i Baru, dobio je sinove u Moapskom polju:
9 Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
sa svojom ženom Hodešom imao je sinove Jobaba, Sibju, Mešu, Malkama,
10 Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
Jeusa, Sakju i Mirmu; to su bili njegovi sinovi, obiteljski glavari.
11 Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
S Hušimom je rodio Abituba i Elpaala.
12 Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
Elpaalovi su sinovi bili: Eber, Mišam i Šamed; on je sagradio Ono i Lod s njihovim selima.
13 Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
Zatim Berija i Šema. Oni su bili obiteljski glavari onima koji su živjeli u Ajalonu i istjerali su gatske stanovnike.
14 Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
Njegov brat: Šešak. Jeremot,
16 Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
Mihael, Jišpa i Joha bili su Berijini sinovi.
17 Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
Zebadja, Mešulam, Hizki, Haber,
18 Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
Jišmeraj, Jizlia i Jobab bili su Elpaalovi sinovi.
19 Et Jacim, Zachri, Zabdi,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Elionaï, Salathi, Elihéli,
Elijoenaj, Siltaj, Eliel,
21 Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
Adaja, Beraja i Šimrat bili su Šimijevi sinovi.
22 Et Jesphan, Obed, Elihel,
Jišpan, Eber, Eliel,
24 Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
Hananija, Elam, Antotija,
25 Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
Jifdeja, Fenuel bili su Šešakovi sinovi.
26 Et Samsari, Saarias, Gotholie,
Šamšeraj, Šeharja, Atalija,
27 Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
Jaarešja, Elija i Zikri bili su Jerohamovi sinovi.
28 Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
To su bili glavari obitelji svrstanih po koljenima. Živjeli su u Jeruzalemu.
29 Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
U Gibeonu su živjeli: praotac Gibeon, čija se žena zvala Maaka.
30 Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
Njegov je sin prvenac bio Abdon, pa Sur, Kiš, Baal, Nadab,
31 Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
Gedor, Ahjo, Zaker,
32 Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
i Miklot, koji je rodio Šimu; pa su i oni živjeli kod svoje braće u Jeruzalemu, sa svojom braćom.
33 Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
Ner rodi Kiša, a Kiš rodi Šaula, Šaul rodi Jonatana, Malki-Šua, Abinadaba, Ešbaala,
34 Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
Jonatanov je sin bio Merib Baal; Merib Baal rodi Miku.
35 Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
Mikini su sinovi bili: Piton, Melek, Tarea i Ahaz.
36 Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
Ahaz rodi Joadu; Joada rodi Alemeta, Azmaveta i Zimrija; Zimri rodi Mosu.
37 Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
Mosa rodi Biniju, čiji je sin bio Rafa, a njegov sin Elasa, njegov sin Asel.
38 Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
Asel je imao šest sinova, kojima su imena: Azrikam, njegov prvenac, Bokru, Jišmael, Šearja, Obadja i Hanan; svi su oni bili Aselovi sinovi.
39 Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
Sinovi njegova brata Ešeka bili su: Ulam, prvenac mu, drugi Jehuš, treći Elifelet.
40 Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.
Ulamovi su sinovi bili hrabri junaci koji su zapinjali luk i imali mnogo sinova i unuka, sto pedeset. Svi su oni bili od Benjaminovih sinova.