< 1 Chroniques 6 >

1 Fils de Lévi: Gerson, Caath et Mérari.
Fils de Lévi: Guerschom, Kehath et Merari.
2 Fils de Caath: Amram et Isaar, Hébron et Oziel.
Fils de Kehath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel.
3 Enfants d'Amram: Aaron, Moïse et Marie. Fils d'Aaron: Nadab et Abiud, Eléazar et Ithamar.
Fils d’Amram: Aaron et Moïse; et Marie. Fils d’Aaron: Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar.
4 Eléazar engendra Phinéès, et Phinéès engendra Abisué.
Éléazar engendra Phinées; Phinées engendra Abischua;
5 Abisué engendra Bocci, et Bocci engendra Ozi.
Abischua engendra Bukki; Bukki engendra Uzzi;
6 Ozi engendra Zaraïas, et Zaraïas engendra Mariel.
Uzzi engendra Zerachja; Zerachja engendra Merajoth;
7 Mariel engendra Amarias, et Amarias engendra Achitob.
Merajoth engendra Amaria; Amaria engendra Achithub;
8 Achitob engendra Sadoc, et Sadoc engendra Achimaas.
Achithub engendra Tsadok; Tsadok engendra Achimaats;
9 Achimaas engendra Azarias, et Azarias engendra Johanan,
Achimaats engendra Azaria; Azaria engendra Jochanan;
10 Johanan engendra Azarias; ce fut lui qui exerça le sacerdoce dans le temple que Salomon bâtit à Jérusalem.
Jochanan engendra Azaria, qui exerça le sacerdoce dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem;
11 Azarias engendra Amarias, et Amarias engendra Achitob.
Azaria engendra Amaria; Amaria engendra Achithub;
12 Achitob engendra Sadoc, et Sadoc engendra Salom.
Achithub engendra Tsadok; Tsadok engendra Schallum;
13 Salom engendra Helcias, et Helcias engendra Azarias.
Schallum engendra Hilkija; Hilkija engendra Azaria;
14 Azarias engendra Saraias, et Sareas engendra Josadac.
et Azaria engendra Seraja; Seraja engendra Jehotsadak,
15 Josadac fut enlevé, avec Juda et Jérusalem, par Nabuchodonosor.
Jehotsadak s’en alla quand l’Éternel emmena en captivité Juda et Jérusalem par Nebucadnetsar.
16 Fils de Lévi: Gerson, Caath et Mérari.
Fils de Lévi: Guerschom, Kehath et Merari.
17 Fils de Gerson: Lobeni et Sémei.
Voici les noms des fils de Guerschom: Libni et Schimeï.
18 Fils de Caath: Amram et Isaac, Hébron et Oziel.
Fils de Kehath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel.
19 Fils de Mérari: Mooli et Musi; voici les familles de Lévi, désignées par les noms de leurs pères.
Fils de Merari: Machli et Muschi. Ce sont là les familles de Lévi, selon leurs pères.
20 A Gerson et Lobeni son fils succèdent Jeth fils de ce dernier, Zamath son fils,
De Guerschom: Libni, son fils; Jachath, son fils; Zimma, son fils;
21 Joab son fils, Addi son fils, Zara son fils, Jethri son fils.
Joach, son fils; Iddo, son fils; Zérach, son fils; Jeathraï, son fils.
22 De Caath descendent: Aminadab son fils, Coré son fils, Aser son fils,
Fils de Kehath: Amminadab, son fils; Koré, son fils; Assir, son fils;
23 Elcana son fils, Abisaph son fils, Aser son fils,
Elkana, son fils; Ebjasaph, son fils; Assir, son fils;
24 Thaat son fils, Uriel son fils, Saül son fils.
Thachath, son fils; Uriel, son fils; Ozias, son fils; Saül, son fils.
25 D'Elcana descendent encore: Amessi et Achimoth.
Fils d’Elkana: Amasaï et Achimoth;
26 Elcana son fils, Saphi son fils, Cénaath son fils,
Elkana, son fils; Elkana Tsophaï, son fils; Nachath, son fils;
27 Eliab son fils, Jéroboam son fils, Elcana son fils.
Éliab, son fils; Jerocham, son fils; Elkana, son fils;
28 Fils de Samuel: Sari, premier-né, et Ables.
et les fils de Samuel, le premier-né Vaschni et Abija.
29 Fils de Mérari: Mooli son fils, Lobeni son fils, Sémei son fils, Oza son fils,
Fils de Merari: Machli; Libni, son fils; Schimeï, son fils; Uzza, son fils;
30 Samaa son fils, Aggia son fils, Asaïas son fils.
Schimea, son fils; Hagguija, son fils; Asaja, son fils.
31 Et voici ceux que David institua chefs des chœurs du tabernacle, lorsqu'il eut transféré l'arche à Jérusalem.
Voici ceux que David établit pour la direction du chant dans la maison de l’Éternel, depuis que l’arche eut un lieu de repos:
32 Et ils s'accompagnaient avec des instruments, devant le tabernacle du témoignage, jusqu'à ce que Salomon eût bâti le temple du Seigneur à Jérusalem. Et ils servaient, chacun selon la fonction qui lui était assignée.
ils remplirent les fonctions de chantres devant le tabernacle, devant la tente d’assignation, jusqu’à ce que Salomon eût bâti la maison de l’Éternel à Jérusalem, et ils faisaient leur service d’après la règle qui leur était prescrite.
33 Voici leurs noms et ceux de leurs pères: de Caath descendait: Hëman, chantre et harpiste, fils de Johel, fils de Samuel,
Voici ceux qui officiaient avec leurs fils. D’entre les fils des Kehathites: Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
34 Fils d'Elcana, fils de Jéroboam, fils d'Eliel, fils de Thoü,
fils d’Elkana, fils de Jerocham, fils d’Éliel, fils de Thoach,
35 Fils de Suph, fils d'Elcana, fils de Maath, fils d'Amathi,
fils de Tsuph, fils d’Elkana, fils de Machath, fils d’Amasaï,
36 Fils d'Elcana, fils de Johel, fils d'Azarias, fils de Saphanie,
fils d’Elkana, fils de Joël, fils d’Azaria, fils de Sophonie,
37 Fils de Thaath, fils d'Aser, fils d'Abiasaph, fils de Coré,
fils de Thachath, fils d’Assir, fils d’Ebjasaph, fils de Koré,
38 Fils d'Isaar, fils de Caath, fils de Lévi, fils d'Israël.
fils de Jitsehar, fils de Kehath, fils de Lévi, fils d’Israël.
39 Et Asaph, chantre comme lui, qui se tenait à sa droite, était fils de Barachias, fils de Samaa,
Son frère Asaph, qui se tenait à sa droite, Asaph, fils de Bérékia, fils de Schimea,
40 Fils de Michel, fils de Baasie, fils de Melchias,
fils de Micaël, fils de Baaséja, fils de Malkija,
41 Fils d'Athani, fils de Zaaraï, fils d'Adaï,
fils d’Éthni, fils de Zérach, fils d’Adaja,
42 Fils d'Etham, fils de Zamnaam, fils de Sémeï,
fils d’Éthan, fils de Zimma, fils de Schimeï,
43 Fils de Jeth, petit-fils de Gerson, fils de Lévi.
fils de Jachath, fils de Guerschom, fils de Lévi.
44 Et de Mérari descendaient les chantres qui se tenaient à gauche, dont le chef était: Ethan, fils de Cisa, fils d'Abe, fils de Maloch,
Fils de Merari, leurs frères, à la gauche; Éthan, fils de Kischi, fils d’Abdi, fils de Malluc,
45 Fils d'Asebi,
fils de Haschabia, fils d’Amatsia, fils de Hilkija,
46 Fils d'Amessias, fils de Bani, fils de Semer,
fils d’Amtsi, fils de Bani, fils de Schémer,
47 Fils de Mooli, fils de Musi, fils de Mérari, fils de Lévi.
fils de Machli, fils de Muschi, fils de Merari, fils de Lévi.
48 Et les lévites leurs frères, selon leurs familles paternelles, étaient attachés aux divers services du tabernacle de Dieu.
Leurs frères, les Lévites, étaient chargés de tout le service du tabernacle, de la maison de Dieu.
49 Aaron, et, après lui, ses fils sacrifiaient sur l'autel des holocaustes et sur l'autel des parfums; ils remplissaient toutes les fonctions relatives au Saint des saints; et ils priaient pour Israël, conformément à ce que leur avait commandé Moïse serviteur de Dieu.
Aaron et ses fils offraient les sacrifices sur l’autel des holocaustes et l’encens sur l’autel des parfums, ils remplissaient toutes les fonctions dans le lieu très saint, et faisaient l’expiation pour Israël, selon tout ce qu’avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu.
50 Voici les fils d'Aaron: Eléazar son fils, Phinéès son fils, Abisué son fils,
Voici les fils d’Aaron: Éléazar, son fils; Phinées, son fils: Abischua, son fils;
51 Bocci son fils, Ozi son fils, Saraïa son fils,
Bukki, son fils; Uzzi, son fils; Zerachja, son fils;
52 Mariel son fils, Amarias son fils, Achitob son fils,
Merajoth, son fils; Amaria, son fils; Achithub, son fils;
53 Sadoc son fils, Achimais son fils.
Tsadok, son fils; Achimaats, son fils.
54 Voici les demeures, les bourgs et les territoires, assignés par le sort, selon leurs familles, aux fils d'Aaron, et aux fils de Caath.
Voici leurs habitations, selon leurs enclos, dans les limites qui leur furent assignées. Aux fils d’Aaron de la famille des Kehathites, indiqués les premiers par le sort,
55 Il leur fut donné Hébron, en la terre de Juda, et sa banlieue tout alentour.
on donna Hébron, dans le pays de Juda, et la banlieue qui l’entoure;
56 Mais les champs de la ville et ses bourgs appartenaient à Caleb, fils de Jéphoné.
mais le territoire de la ville et ses villages furent accordés à Caleb, fils de Jephunné.
57 Les villes de refuge furent aussi concédées aux fils d'Aaron, savoir: Hébron, Lobna et sa banlieue, Selna et sa banlieue, Esthamo et sa banlieue,
Aux fils d’Aaron on donna la ville de refuge Hébron, Libna et sa banlieue, Jatthir, Eschthemoa et sa banlieue,
58 Jethar et sa banlieue, Dabir et sa banlieue,
Hilen et sa banlieue, Debir et sa banlieue,
59 Asan et sa banlieue, Bethsamys et sa banlieue.
Aschan et sa banlieue, Beth-Schémesch et sa banlieue;
60 Et, dans la tribu de Benjamin, Gabée et sa banlieue, Galemath et sa banlieue, Anathoth et sa banlieue. En tout treize villes par familles.
et de la tribu de Benjamin, Guéba et sa banlieue, Allémeth et sa banlieue, Anathoth et sa banlieue. Total de leurs villes: treize villes, d’après leurs familles.
61 Et le sort assigna au reste des fils de Caath, par familles, dix villes de la demi-tribu de Manassé, en deçà du Jourdain.
Les autres fils de Kehath eurent par le sort dix villes des familles de la tribu d’Éphraïm, de la tribu de Dan et de la demi-tribu de Manassé.
62 Et aux fils de Gerson, par familles, treize villes des tribus d'Issachar, d'Aser, de Nephthali et de la demi-tribu de Manassé en Hasan.
Les fils de Guerschom, d’après leurs familles, eurent treize villes de la tribu d’Issacar, de la tribu d’Aser, de la tribu de Nephthali et de la tribu de Manassé en Basan.
63 Et aux fils de Mérari, par familles, douze villes des tribus de Ruben, de Gad et de Zabulon.
Les fils de Merari, d’après leurs familles, eurent par le sort douze villes de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon.
64 Et les fils d'Israël accordèrent aux lévites ces villes et leurs banlieues.
Les enfants d’Israël donnèrent aux Lévites les villes et leurs banlieues.
65 Le sort désigna dans les tribus de Juda, de Siméon et de Benjamin, les villes auxquelles les lévites donnèrent leurs noms,
Ils donnèrent par le sort, de la tribu des fils de Juda, de la tribu des fils de Siméon et de la tribu des fils de Benjamin, ces villes qu’ils désignèrent nominativement.
66 D'après les familles des fils de Caath. Et ils eurent aussi des villes du territoire d'Ephraïm,
Et pour les autres familles des fils de Kehath les villes de leur territoire furent de la tribu d’Éphraïm.
67 Y compris les villes de refuge: Sichem et sa banlieue, dans la montagne d'Ephraïm, Gazer et sa banlieue,
Ils leur donnèrent la ville de refuge Sichem et sa banlieue, dans la montagne d’Éphraïm, Guézer et sa banlieue,
68 Jecmaan et sa banlieue, Béthoron et sa banlieue.
Jokmeam et sa banlieue, Beth-Horon et sa banlieue,
69 Et, en d'autres territoires, Aïlon et sa banlieue, Gethremmon et sa banlieue.
Ajalon et sa banlieue, et Gath-Rimmon et sa banlieue;
70 Et de la demi-tribu de Manassé: Anar et sa banlieue, Jemblaan et sa banlieue, selon les familles du reste des fils de Caath.
et de la demi-tribu de Manassé, Aner et sa banlieue, et Bileam et sa banlieue, pour la famille des autres fils de Kehath.
71 Les fils de Gerson, par familles, eurent dans l'autre demi-tribu de Manassé, Golan en Basan et sa banlieue, Aseroth et sa banlieue.
On donna aux fils de Guerschom: de la famille de la demi-tribu de Manassé, Golan en Basan et sa banlieue, et Aschtaroth et sa banlieue;
72 Et dans la tribu d'Issachar: Cédés et sa banlieue, Deberi et sa banlieue, Dabor et sa banlieue,
de la tribu d’Issacar, Kédesch et sa banlieue, Dobrath et sa banlieue,
73 Ramoth, Aïnan et sa banlieue.
Ramoth et sa banlieue, et Anem et sa banlieue;
74 Et dans la tribu d'Aser: Maasal et sa banlieue, Abdon et sa banlieue,
de la tribu d’Aser, Maschal et sa banlieue, Abdon et sa banlieue,
75 Acac et sa banlieue, Rhoob et sa banlieue.
Hukok et sa banlieue, et Rehob et sa banlieue;
76 Et dans la tribu de Nephthali: Cédés en Gaulée et sa banlieue, Hamoth et sa banlieue, Cariathaïm et sa banlieue.
et de la tribu de Nephthali, Kédesch en Galilée et sa banlieue, Hammon et sa banlieue, et Kirjathaïm et sa banlieue.
77 Et dans la tribu de Zabulon: le sort attribua au reste des fils de Mérari, Remmon et sa banlieue, Thabor et sa banlieue.
On donna au reste des Lévites, aux fils de Merari: de la tribu de Zabulon, Rimmono et sa banlieue, et Thabor et sa banlieue;
78 Et dans la vallée du Jourdain à l'occident du fleuve: Jéricho, et dans la tribu de Ruben: Bosor dans le désert et sa banlieue, Jasa et sa banlieue,
et de l’autre côté du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, à l’orient du Jourdain: de la tribu de Ruben, Betser au désert et sa banlieue, Jahtsa et sa banlieue,
79 Cadmoth et sa banlieue, Maephla et sa banlieue.
Kedémoth et sa banlieue, et Méphaath et sa banlieue;
80 Dans la tribu de Gad: Ramoth-Galaad et sa banlieue, Maanaïm et sa banlieue,
et de la tribu de Gad, Ramoth en Galaad et sa banlieue, Mahanaïm et sa banlieue,
81 Esébon et sa banlieue, Jazer et sa banlieue.
Hesbon et sa banlieue, et Jaezer et sa banlieue.

< 1 Chroniques 6 >