< 1 Chroniques 6 >

1 Fils de Lévi: Gerson, Caath et Mérari.
Fils de Lévi: Gerson, Kehâth et Merari.
2 Fils de Caath: Amram et Isaar, Hébron et Oziel.
Fils de Kehâth: Amram, Yiçhar, Hébrôn et Ouzziël.
3 Enfants d'Amram: Aaron, Moïse et Marie. Fils d'Aaron: Nadab et Abiud, Eléazar et Ithamar.
Enfants d’Amram: Aaron, Moïse et Miriam. Fils d’Aaron: Nadab, Abihou, Eléazar et Ithamar.
4 Eléazar engendra Phinéès, et Phinéès engendra Abisué.
Eléazar engendra Phinéas, celui-ci Abichoua,
5 Abisué engendra Bocci, et Bocci engendra Ozi.
celui-ci Boukki, celui-ci Ouzzi,
6 Ozi engendra Zaraïas, et Zaraïas engendra Mariel.
celui-ci Zerahia, celui-ci Meraïot,
7 Mariel engendra Amarias, et Amarias engendra Achitob.
celui-ci Amaria, celui-ci Ahitoub,
8 Achitob engendra Sadoc, et Sadoc engendra Achimaas.
celui-ci Çadok, celui-ci Ahimaaç,
9 Achimaas engendra Azarias, et Azarias engendra Johanan,
celui-ci Azaria, celui-ci Johanan,
10 Johanan engendra Azarias; ce fut lui qui exerça le sacerdoce dans le temple que Salomon bâtit à Jérusalem.
et celui-ci Azaria. C’Est ce dernier qui exerça le pontificat dans le temple bâti par Salomon à Jérusalem.
11 Azarias engendra Amarias, et Amarias engendra Achitob.
Azaria engendra Amaria, celui-ci Ahitoub,
12 Achitob engendra Sadoc, et Sadoc engendra Salom.
celui-ci Çadok, celui-ci Challoum,
13 Salom engendra Helcias, et Helcias engendra Azarias.
celui-ci Hilkia, celui-ci Azaria,
14 Azarias engendra Saraias, et Sareas engendra Josadac.
celui-ci Seraïa, celui-ci Joçadak.
15 Josadac fut enlevé, avec Juda et Jérusalem, par Nabuchodonosor.
Joçadak émigra, lorsque Dieu exila Juda et Jérusalem par l’intermédiaire de Nabuchodonozor.
16 Fils de Lévi: Gerson, Caath et Mérari.
Fils de Lévi: Gersom, Kehâth et Merari.
17 Fils de Gerson: Lobeni et Sémei.
Les fils de Gersom eurent pour noms Libni et Chimeï.
18 Fils de Caath: Amram et Isaac, Hébron et Oziel.
Ceux de Kehâth: Amram, Yiçhar, Hébrôn et Ouzziël.
19 Fils de Mérari: Mooli et Musi; voici les familles de Lévi, désignées par les noms de leurs pères.
Fils de Merari: Mahli et Mouchi. Telles sont les familles des Lévites selon leurs ancêtres.
20 A Gerson et Lobeni son fils succèdent Jeth fils de ce dernier, Zamath son fils,
De Gersom sont issus Libni, son fils, de celui-ci Yahat, de celui-ci Zimma,
21 Joab son fils, Addi son fils, Zara son fils, Jethri son fils.
de celui-ci Yoah, de celui-ci Iddo, de celui-ci Zérah, de celui-ci Yeatraï.
22 De Caath descendent: Aminadab son fils, Coré son fils, Aser son fils,
Descendants de Kehâth: Amminadab, son fils; celui-ci eut pour fils Coré, celui-ci Assir;
23 Elcana son fils, Abisaph son fils, Aser son fils,
celui-ci Elkana, celui-ci Ebiassaf, celui-ci Assir;
24 Thaat son fils, Uriel son fils, Saül son fils.
celui-ci Tahat, celui-ci Ouriël, celui-ci Ouzzia, celui-ci Chaoul.
25 D'Elcana descendent encore: Amessi et Achimoth.
Les fils d’Elkana furent Amassaï et Ahimot.
26 Elcana son fils, Saphi son fils, Cénaath son fils,
Le premier eut pour descendant Elkana. Voici les descendants de celui-ci: Çofaï, son fils, de celui-ci Nahat;
27 Eliab son fils, Jéroboam son fils, Elcana son fils.
de celui-ci Elïab, de celui-ci Yeroham, de celui-ci Elkana.
28 Fils de Samuel: Sari, premier-né, et Ables.
Les fils de Samuel furent, l’aîné… et le cadet, Abiyya.
29 Fils de Mérari: Mooli son fils, Lobeni son fils, Sémei son fils, Oza son fils,
Descendants de Merari: Mahli, qui eut pour fils Libni, celui-ci Chimeï, celui-ci Ouzza,
30 Samaa son fils, Aggia son fils, Asaïas son fils.
celui-ci Chimea, celui-ci Hagghiya, celui-ci Assaïa.
31 Et voici ceux que David institua chefs des chœurs du tabernacle, lorsqu'il eut transféré l'arche à Jérusalem.
Voici ceux que David préposa au service musical du temple de l’Eternel, quand l’arche eut un emplacement fixe.
32 Et ils s'accompagnaient avec des instruments, devant le tabernacle du témoignage, jusqu'à ce que Salomon eût bâti le temple du Seigneur à Jérusalem. Et ils servaient, chacun selon la fonction qui lui était assignée.
Ils s’acquittèrent de ce service musical devant le tabernacle de la Tente d’assignation jusqu’à la construction, par Salomon, du temple de l’Eternel à Jérusalem. Ils remplissaient leurs fonctions selon le règlement établi.
33 Voici leurs noms et ceux de leurs pères: de Caath descendait: Hëman, chantre et harpiste, fils de Johel, fils de Samuel,
Tels furent donc ces préposés, avec leurs fils: des Kehathites: Hêmân, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
34 Fils d'Elcana, fils de Jéroboam, fils d'Eliel, fils de Thoü,
fils d’Elkana, fils de Yeroham, fils d’Eliël, fils de Toah,
35 Fils de Suph, fils d'Elcana, fils de Maath, fils d'Amathi,
fils de Çouf, fils d’Elkana, fils de Mahat, fils d’Amassaï,
36 Fils d'Elcana, fils de Johel, fils d'Azarias, fils de Saphanie,
fils d’Elkana, fils de Joël, fils d’Azaria, fils de Cefania,
37 Fils de Thaath, fils d'Aser, fils d'Abiasaph, fils de Coré,
fils de Tahat, fils d’Assir, fils d’Ebiasaf, fils de Coré,
38 Fils d'Isaar, fils de Caath, fils de Lévi, fils d'Israël.
fils de Yiçhar, fils de Kehâth, fils de Lévi, fils d’Israël.
39 Et Asaph, chantre comme lui, qui se tenait à sa droite, était fils de Barachias, fils de Samaa,
Son frère, Assaph, qui se tenait à sa droite. Assaph était fils de Bérékhiahou, fils de Chimea,
40 Fils de Michel, fils de Baasie, fils de Melchias,
fils de Mikhaël, fils de Baasêya, fils de Malkia,
41 Fils d'Athani, fils de Zaaraï, fils d'Adaï,
fils d’Etni, fils de Zérah, fils d’Adaïa,
42 Fils d'Etham, fils de Zamnaam, fils de Sémeï,
fils d’Etân, fils de Zimma, fils de Chimeï,
43 Fils de Jeth, petit-fils de Gerson, fils de Lévi.
fils de Yahat, fils de Gersom, fils de Lévi.
44 Et de Mérari descendaient les chantres qui se tenaient à gauche, dont le chef était: Ethan, fils de Cisa, fils d'Abe, fils de Maloch,
Les Merarites, leurs frères, qui se tenaient à gauche: Etân, fils de Kichi, fils d’Abdi, fils de Mallouc,
45 Fils d'Asebi,
fils de Hachabia, fils d’Amacia, fils de Hilkia,
46 Fils d'Amessias, fils de Bani, fils de Semer,
fils d’Ami, fils de Bâni, fils de Chémer,
47 Fils de Mooli, fils de Musi, fils de Mérari, fils de Lévi.
fils de Mahli, fils de Mouchi, fils de Merari, fils de Lévi.
48 Et les lévites leurs frères, selon leurs familles paternelles, étaient attachés aux divers services du tabernacle de Dieu.
Leurs frères, les Lévites, étaient voués à tous les autres services du Sanctuaire, de la maison de Dieu,
49 Aaron, et, après lui, ses fils sacrifiaient sur l'autel des holocaustes et sur l'autel des parfums; ils remplissaient toutes les fonctions relatives au Saint des saints; et ils priaient pour Israël, conformément à ce que leur avait commandé Moïse serviteur de Dieu.
tandis qu’Aaron et ses descendants faisaient fumer les oblations sur l’autel des holocaustes et sur celui de l’encens, et étaient préposés à tout le service du Saint des Saints et à la propitiation en faveur d’Israël, suivant toutes les prescriptions de Moïse, serviteur de Dieu.
50 Voici les fils d'Aaron: Eléazar son fils, Phinéès son fils, Abisué son fils,
Voici quels furent les descendants d’Aaron: Eléazar, Phinéas, fils de celui-ci, Abichoua, fils de celui-ci,
51 Bocci son fils, Ozi son fils, Saraïa son fils,
Boukki, fils de celui-ci, Ouzzi, fils de celui-ci, Zerahia, fils de celui-ci,
52 Mariel son fils, Amarias son fils, Achitob son fils,
Meraïot, fils de celui-ci, Amaria, fils de celui-ci, Ahitoub, fils de celui-ci,
53 Sadoc son fils, Achimais son fils.
Çadok, fils de celui-ci, Ahimaaç, fils de celui-ci.
54 Voici les demeures, les bourgs et les territoires, assignés par le sort, selon leurs familles, aux fils d'Aaron, et aux fils de Caath.
Voici leurs résidences selon les enclaves qu’elles formaient et avec leurs limites. Aux descendants d’Aaron, d’entre les familles kehathites, à qui échut le premier lot,
55 Il leur fut donné Hébron, en la terre de Juda, et sa banlieue tout alentour.
on donna Hébron, dans le pays de Juda, avec la banlieue d’alentour.
56 Mais les champs de la ville et ses bourgs appartenaient à Caleb, fils de Jéphoné.
Les champs et les bourgades dépendant de la ville, on les avait donnés à Caleb, fils de Yefounné.
57 Les villes de refuge furent aussi concédées aux fils d'Aaron, savoir: Hébron, Lobna et sa banlieue, Selna et sa banlieue, Esthamo et sa banlieue,
Mais aux descendants d’Aaron on donna les villes de refuge, Hébron, Libn. a avec sa banlieue, Yattir et Echtemoa, avec sa banlieue,
58 Jethar et sa banlieue, Dabir et sa banlieue,
Hilên, avec sa banlieue, Debir, avec sa banlieue,
59 Asan et sa banlieue, Bethsamys et sa banlieue.
Achân, avec sa banlieue, et Beth-Chémech, avec sa banlieue.
60 Et, dans la tribu de Benjamin, Gabée et sa banlieue, Galemath et sa banlieue, Anathoth et sa banlieue. En tout treize villes par familles.
Et de la tribu de Benjamin: Ghéba et sa banlieue, Alémet et sa banlieue, Anatot et sa banlieue: total, treize villes pour leurs familles.
61 Et le sort assigna au reste des fils de Caath, par familles, dix villes de la demi-tribu de Manassé, en deçà du Jourdain.
Quant aux descendants de Kehâth, formant le surplus de la famille, on leur donna, au sort, de la tribu… et de la demi-tribu de Manassé, dix villes.
62 Et aux fils de Gerson, par familles, treize villes des tribus d'Issachar, d'Aser, de Nephthali et de la demi-tribu de Manassé en Hasan.
Aux descendants de Gersom selon leurs familles on donna treize villes des tribus d’Issachar, d’Aser, de Nepthali et de la tribu de Manassé du Basan.
63 Et aux fils de Mérari, par familles, douze villes des tribus de Ruben, de Gad et de Zabulon.
Les familles descendant de Merari reçurent, par le sort, des tribus de Ruben, Gad et Zabulon, douze villes.
64 Et les fils d'Israël accordèrent aux lévites ces villes et leurs banlieues.
Les enfants d’Israël donnèrent aux Lévites ces villes avec leur banlieue.
65 Le sort désigna dans les tribus de Juda, de Siméon et de Benjamin, les villes auxquelles les lévites donnèrent leurs noms,
On donna, par le sort, des tribus des Judéens, des Siméonites et des Benjaminites, les villes qui ont été désignées nominativement.
66 D'après les familles des fils de Caath. Et ils eurent aussi des villes du territoire d'Ephraïm,
Quant aux autres familles des Kehathites, les villes qui leur furent assignées appartenaient à la tribu d’Ephraïm.
67 Y compris les villes de refuge: Sichem et sa banlieue, dans la montagne d'Ephraïm, Gazer et sa banlieue,
On leur attribua les villes de refuge, Sichem avec sa banlieue, sur la montagne d’Ephraïm, Ghézer avec sa banlieue,
68 Jecmaan et sa banlieue, Béthoron et sa banlieue.
Yokmeâm avec sa banlieue, Beth-Horôn avec sa banlieue,
69 Et, en d'autres territoires, Aïlon et sa banlieue, Gethremmon et sa banlieue.
Ayyalôn avec sa banlieue et Gath-Rimmôn avec sa banlieue.
70 Et de la demi-tribu de Manassé: Anar et sa banlieue, Jemblaan et sa banlieue, selon les familles du reste des fils de Caath.
De la demi-tribu de Manassé: Anêr avec sa banlieue, Bileam avec sa banlieue. Tout cela pour le surplus des familles des Kehathites.
71 Les fils de Gerson, par familles, eurent dans l'autre demi-tribu de Manassé, Golan en Basan et sa banlieue, Aseroth et sa banlieue.
Les familles lévitiques descendant de Gersom reçurent, de la demi-tribu de Manassé, Golân dans le Basan, avec sa banlieue, et Achtarot avec sa banlieue.
72 Et dans la tribu d'Issachar: Cédés et sa banlieue, Deberi et sa banlieue, Dabor et sa banlieue,
De la tribu d’Issachar: Kédech avec sa banlieue, Daberath avec la sienne,
73 Ramoth, Aïnan et sa banlieue.
Ramot avec sa banlieue, Anêm avec la sienne.
74 Et dans la tribu d'Aser: Maasal et sa banlieue, Abdon et sa banlieue,
De la tribu d’Aser: Machal avec sa banlieue, Abdôn avec la sienne,
75 Acac et sa banlieue, Rhoob et sa banlieue.
Houkok avec sa banlieue, Rehob avec la sienne.
76 Et dans la tribu de Nephthali: Cédés en Gaulée et sa banlieue, Hamoth et sa banlieue, Cariathaïm et sa banlieue.
De la tribu de Nephtali: Kédech, en Galilée, avec sa banlieue, Hammôn avec la sienne, Kiryathaïm avec la sienne.
77 Et dans la tribu de Zabulon: le sort attribua au reste des fils de Mérari, Remmon et sa banlieue, Thabor et sa banlieue.
Les descendants de Merari, formant le surplus des Lévites, reçurent de la tribu de Zabulon: Rimmono avec sa banlieue, Tabor avec la sienne,
78 Et dans la vallée du Jourdain à l'occident du fleuve: Jéricho, et dans la tribu de Ruben: Bosor dans le désert et sa banlieue, Jasa et sa banlieue,
et de l’autre côté du Jourdain de Jéricho, à l’orient du Jourdain: de la tribu de Ruben, Bécer dans le désert avec sa banlieue, Yahça avec la sienne,
79 Cadmoth et sa banlieue, Maephla et sa banlieue.
Kedêmoth avec sa banlieue et Mèfaath avec la sienne.
80 Dans la tribu de Gad: Ramoth-Galaad et sa banlieue, Maanaïm et sa banlieue,
Et de la tribu de Gad: Ramoth en Galaad avec sa banlieue, Mahanaïm avec la sienne,
81 Esébon et sa banlieue, Jazer et sa banlieue.
Hesbôn avec sa banlieue et Yazêr avec la sienne.

< 1 Chroniques 6 >