< 1 Chroniques 6 >

1 Fils de Lévi: Gerson, Caath et Mérari.
利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
2 Fils de Caath: Amram et Isaar, Hébron et Oziel.
哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
3 Enfants d'Amram: Aaron, Moïse et Marie. Fils d'Aaron: Nadab et Abiud, Eléazar et Ithamar.
暗蘭的兒子是亞倫、摩西,還有女兒米利暗。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
4 Eléazar engendra Phinéès, et Phinéès engendra Abisué.
以利亞撒生非尼哈;非尼哈生亞比書;
5 Abisué engendra Bocci, et Bocci engendra Ozi.
亞比書生布基;布基生烏西;
6 Ozi engendra Zaraïas, et Zaraïas engendra Mariel.
烏西生西拉希雅;西拉希雅生米拉約;
7 Mariel engendra Amarias, et Amarias engendra Achitob.
米拉約生亞瑪利雅;亞瑪利雅生亞希突;
8 Achitob engendra Sadoc, et Sadoc engendra Achimaas.
亞希突生撒督;撒督生亞希瑪斯;
9 Achimaas engendra Azarias, et Azarias engendra Johanan,
亞希瑪斯生亞撒利雅;亞撒利雅生約哈難;
10 Johanan engendra Azarias; ce fut lui qui exerça le sacerdoce dans le temple que Salomon bâtit à Jérusalem.
約哈難生亞撒利雅(這亞撒利雅在所羅門於耶路撒冷所建造的殿中,供祭司的職分);
11 Azarias engendra Amarias, et Amarias engendra Achitob.
亞撒利雅生亞瑪利雅;亞瑪利雅生亞希突;
12 Achitob engendra Sadoc, et Sadoc engendra Salom.
亞希突生撒督;撒督生沙龍;
13 Salom engendra Helcias, et Helcias engendra Azarias.
沙龍生希勒家;希勒家生亞撒利雅;
14 Azarias engendra Saraias, et Sareas engendra Josadac.
亞撒利雅生西萊雅;西萊雅生約薩答。
15 Josadac fut enlevé, avec Juda et Jérusalem, par Nabuchodonosor.
當耶和華藉尼布甲尼撒的手擄掠猶大和耶路撒冷人的時候,這約薩答也被擄去。
16 Fils de Lévi: Gerson, Caath et Mérari.
利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
17 Fils de Gerson: Lobeni et Sémei.
革順的兒子名叫立尼、示每。
18 Fils de Caath: Amram et Isaac, Hébron et Oziel.
哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
19 Fils de Mérari: Mooli et Musi; voici les familles de Lévi, désignées par les noms de leurs pères.
米拉利的兒子是抹利、母示。這是按着利未人宗族分的各家。
20 A Gerson et Lobeni son fils succèdent Jeth fils de ce dernier, Zamath son fils,
革順的兒子是立尼;立尼的兒子是雅哈;雅哈的兒子是薪瑪;
21 Joab son fils, Addi son fils, Zara son fils, Jethri son fils.
薪瑪的兒子是約亞;約亞的兒子是易多;易多的兒子是謝拉;謝拉的兒子是耶特賴。
22 De Caath descendent: Aminadab son fils, Coré son fils, Aser son fils,
哥轄的兒子是亞米拿達;亞米拿達的兒子是可拉;可拉的兒子是亞惜;
23 Elcana son fils, Abisaph son fils, Aser son fils,
亞惜的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是以比雅撒;以比雅撒的兒子是亞惜;
24 Thaat son fils, Uriel son fils, Saül son fils.
亞惜的兒子是他哈;他哈的兒子是烏列;烏列的兒子是烏西雅;烏西雅的兒子是少羅。
25 D'Elcana descendent encore: Amessi et Achimoth.
以利加拿的兒子是亞瑪賽和亞希摩。
26 Elcana son fils, Saphi son fils, Cénaath son fils,
亞希摩的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是瑣菲;瑣菲的兒子是拿哈;
27 Eliab son fils, Jéroboam son fils, Elcana son fils.
拿哈的兒子是以利押;以利押的兒子是耶羅罕;耶羅罕的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是撒母耳。
28 Fils de Samuel: Sari, premier-né, et Ables.
撒母耳的長子是約珥,次子是亞比亞。
29 Fils de Mérari: Mooli son fils, Lobeni son fils, Sémei son fils, Oza son fils,
米拉利的兒子是抹利;抹利的兒子是立尼;立尼的兒子是示每;示每的兒子是烏撒;
30 Samaa son fils, Aggia son fils, Asaïas son fils.
烏撒的兒子是示米亞;示米亞的兒子是哈基雅;哈基雅的兒子是亞帥雅。
31 Et voici ceux que David institua chefs des chœurs du tabernacle, lorsqu'il eut transféré l'arche à Jérusalem.
約櫃安設之後,大衛派人在耶和華殿中管理歌唱的事。
32 Et ils s'accompagnaient avec des instruments, devant le tabernacle du témoignage, jusqu'à ce que Salomon eût bâti le temple du Seigneur à Jérusalem. Et ils servaient, chacun selon la fonction qui lui était assignée.
他們就在會幕前當歌唱的差,及至所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們便按着班次供職。
33 Voici leurs noms et ceux de leurs pères: de Caath descendait: Hëman, chantre et harpiste, fils de Johel, fils de Samuel,
供職的人和他們的子孫記在下面: 哥轄的子孫中有歌唱的希幔。希幔是約珥的兒子;約珥是撒母耳的兒子;
34 Fils d'Elcana, fils de Jéroboam, fils d'Eliel, fils de Thoü,
撒母耳是以利加拿的兒子;以利加拿是耶羅罕的兒子;耶羅罕是以列的兒子;以列是陀亞的兒子;
35 Fils de Suph, fils d'Elcana, fils de Maath, fils d'Amathi,
陀亞是蘇弗的兒子;蘇弗是以利加拿的兒子;以利加拿是瑪哈的兒子;瑪哈是亞瑪賽的兒子;
36 Fils d'Elcana, fils de Johel, fils d'Azarias, fils de Saphanie,
亞瑪賽是以利加拿的兒子;以利加拿是約珥的兒子;約珥是亞撒利雅的兒子;亞撒利雅是西番雅的兒子;
37 Fils de Thaath, fils d'Aser, fils d'Abiasaph, fils de Coré,
西番雅是他哈的兒子;他哈是亞惜的兒子;亞惜是以比雅撒的兒子;以比雅撒是可拉的兒子;
38 Fils d'Isaar, fils de Caath, fils de Lévi, fils d'Israël.
可拉是以斯哈的兒子;以斯哈是哥轄的兒子;哥轄是利未的兒子;利未是以色列的兒子。
39 Et Asaph, chantre comme lui, qui se tenait à sa droite, était fils de Barachias, fils de Samaa,
希幔的族兄亞薩是比利家的兒子,亞薩在希幔右邊供職。比利家是示米亞的兒子;
40 Fils de Michel, fils de Baasie, fils de Melchias,
示米亞是米迦勒的兒子;米迦勒是巴西雅的兒子;巴西雅是瑪基雅的兒子;
41 Fils d'Athani, fils de Zaaraï, fils d'Adaï,
瑪基雅是伊特尼的兒子;伊特尼是謝拉的兒子;謝拉是亞大雅的兒子;
42 Fils d'Etham, fils de Zamnaam, fils de Sémeï,
亞大雅是以探的兒子;以探是薪瑪的兒子;薪瑪是示每的兒子;
43 Fils de Jeth, petit-fils de Gerson, fils de Lévi.
示每是雅哈的兒子;雅哈是革順的兒子。革順是利未的兒子。
44 Et de Mérari descendaient les chantres qui se tenaient à gauche, dont le chef était: Ethan, fils de Cisa, fils d'Abe, fils de Maloch,
他們的族弟兄米拉利的子孫,在他們左邊供職的有以探。以探是基示的兒子;基示是亞伯底的兒子;亞伯底是瑪鹿的兒子;
45 Fils d'Asebi,
瑪鹿是哈沙比雅的兒子;哈沙比雅是亞瑪謝的兒子;亞瑪謝是希勒家的兒子;
46 Fils d'Amessias, fils de Bani, fils de Semer,
希勒家是暗西的兒子;暗西是巴尼的兒子;巴尼是沙麥的兒子;
47 Fils de Mooli, fils de Musi, fils de Mérari, fils de Lévi.
沙麥是末力的兒子;末力是母示的兒子;母示是米拉利的兒子;米拉利是利未的兒子。
48 Et les lévites leurs frères, selon leurs familles paternelles, étaient attachés aux divers services du tabernacle de Dieu.
他們的族弟兄利未人也被派辦上帝殿中的一切事。
49 Aaron, et, après lui, ses fils sacrifiaient sur l'autel des holocaustes et sur l'autel des parfums; ils remplissaient toutes les fonctions relatives au Saint des saints; et ils priaient pour Israël, conformément à ce que leur avait commandé Moïse serviteur de Dieu.
亞倫和他的子孫在燔祭壇和香壇上獻祭燒香,又在至聖所辦理一切的事,為以色列人贖罪,是照上帝僕人摩西所吩咐的。
50 Voici les fils d'Aaron: Eléazar son fils, Phinéès son fils, Abisué son fils,
亞倫的兒子是以利亞撒;以利亞撒的兒子是非尼哈;非尼哈的兒子是亞比書;
51 Bocci son fils, Ozi son fils, Saraïa son fils,
亞比書的兒子是布基;布基的兒子是烏西;烏西的兒子是西拉希雅;
52 Mariel son fils, Amarias son fils, Achitob son fils,
西拉希雅的兒子是米拉約;米拉約的兒子是亞瑪利雅;亞瑪利雅的兒子是亞希突;
53 Sadoc son fils, Achimais son fils.
亞希突的兒子是撒督;撒督的兒子是亞希瑪斯。
54 Voici les demeures, les bourgs et les territoires, assignés par le sort, selon leurs familles, aux fils d'Aaron, et aux fils de Caath.
他們的住處按着境內的營寨,記在下面:哥轄族亞倫的子孫先拈鬮得地,
55 Il leur fut donné Hébron, en la terre de Juda, et sa banlieue tout alentour.
在猶大地中得了希伯崙和四圍的郊野;
56 Mais les champs de la ville et ses bourgs appartenaient à Caleb, fils de Jéphoné.
只是屬城的田地和村莊都為耶孚尼的兒子迦勒所得。
57 Les villes de refuge furent aussi concédées aux fils d'Aaron, savoir: Hébron, Lobna et sa banlieue, Selna et sa banlieue, Esthamo et sa banlieue,
亞倫的子孫得了逃城希伯崙,又得了立拿與其郊野,雅提珥、以實提莫與其郊野;
58 Jethar et sa banlieue, Dabir et sa banlieue,
希崙與其郊野,底璧與其郊野,
59 Asan et sa banlieue, Bethsamys et sa banlieue.
亞珊與其郊野,伯‧示麥與其郊野。
60 Et, dans la tribu de Benjamin, Gabée et sa banlieue, Galemath et sa banlieue, Anathoth et sa banlieue. En tout treize villes par familles.
在便雅憫支派的地中,得了迦巴與其郊野,阿勒篾與其郊野,亞拿突與其郊野。他們諸家所得的城共十三座。
61 Et le sort assigna au reste des fils de Caath, par familles, dix villes de la demi-tribu de Manassé, en deçà du Jourdain.
哥轄族其餘的人又拈鬮,在瑪拿西半支派的地中得了十座城。
62 Et aux fils de Gerson, par familles, treize villes des tribus d'Issachar, d'Aser, de Nephthali et de la demi-tribu de Manassé en Hasan.
革順族按着宗族,在以薩迦支派的地中,亞設支派的地中,拿弗他利支派的地中,巴珊內瑪拿西支派的地中,得了十三座城。
63 Et aux fils de Mérari, par familles, douze villes des tribus de Ruben, de Gad et de Zabulon.
米拉利族按着宗族拈鬮,在呂便支派的地中,迦得支派的地中,西布倫支派的地中,得了十二座城。
64 Et les fils d'Israël accordèrent aux lévites ces villes et leurs banlieues.
以色列人將這些城與其郊野給了利未人。
65 Le sort désigna dans les tribus de Juda, de Siméon et de Benjamin, les villes auxquelles les lévites donnèrent leurs noms,
這以上錄名的城,在猶大、西緬、便雅憫三支派的地中,以色列人拈鬮給了他們。
66 D'après les familles des fils de Caath. Et ils eurent aussi des villes du territoire d'Ephraïm,
哥轄族中有幾家在以法蓮支派的地中也得了城邑,
67 Y compris les villes de refuge: Sichem et sa banlieue, dans la montagne d'Ephraïm, Gazer et sa banlieue,
在以法蓮山地得了逃城示劍與其郊野,又得了基色與其郊野,
68 Jecmaan et sa banlieue, Béthoron et sa banlieue.
約緬與其郊野,伯‧和崙與其郊野,
69 Et, en d'autres territoires, Aïlon et sa banlieue, Gethremmon et sa banlieue.
亞雅崙與其郊野,迦特‧臨門與其郊野。
70 Et de la demi-tribu de Manassé: Anar et sa banlieue, Jemblaan et sa banlieue, selon les familles du reste des fils de Caath.
哥轄族其餘的人在瑪拿西半支派的地中得了亞乃與其郊野,比連與其郊野。
71 Les fils de Gerson, par familles, eurent dans l'autre demi-tribu de Manassé, Golan en Basan et sa banlieue, Aseroth et sa banlieue.
革順族在瑪拿西半支派的地中得了巴珊的哥蘭與其郊野,亞斯他錄與其郊野;
72 Et dans la tribu d'Issachar: Cédés et sa banlieue, Deberi et sa banlieue, Dabor et sa banlieue,
又在以薩迦支派的地中得了基低斯與其郊野,大比拉與其郊野,
73 Ramoth, Aïnan et sa banlieue.
拉末與其郊野,亞年與其郊野;
74 Et dans la tribu d'Aser: Maasal et sa banlieue, Abdon et sa banlieue,
在亞設支派的地中得了瑪沙與其郊野,押頓與其郊野,
75 Acac et sa banlieue, Rhoob et sa banlieue.
戶割與其郊野,利合與其郊野;
76 Et dans la tribu de Nephthali: Cédés en Gaulée et sa banlieue, Hamoth et sa banlieue, Cariathaïm et sa banlieue.
在拿弗他利支派的地中得了加利利的基低斯與其郊野,哈們與其郊野,基列亭與其郊野。
77 Et dans la tribu de Zabulon: le sort attribua au reste des fils de Mérari, Remmon et sa banlieue, Thabor et sa banlieue.
還有米拉利族的人在西布倫支派的地中得了臨摩挪與其郊野,他泊與其郊野;
78 Et dans la vallée du Jourdain à l'occident du fleuve: Jéricho, et dans la tribu de Ruben: Bosor dans le désert et sa banlieue, Jasa et sa banlieue,
又在耶利哥的約旦河東,在呂便支派的地中得了曠野的比悉與其郊野,雅哈撒與其郊野,
79 Cadmoth et sa banlieue, Maephla et sa banlieue.
基底莫與其郊野,米法押與其郊野;
80 Dans la tribu de Gad: Ramoth-Galaad et sa banlieue, Maanaïm et sa banlieue,
又在迦得支派的地中得了基列的拉末與其郊野,瑪哈念與其郊野,
81 Esébon et sa banlieue, Jazer et sa banlieue.
希實本與其郊野,雅謝與其郊野。

< 1 Chroniques 6 >