< 1 Chroniques 3 >

1 Voici les fils de David qui lui naquirent à Hébron; le premier-né fut: Amnon, fils de la Jezraélite Achinaam; le second, Damniel (Daluia), fils d'Abigaïl du Carmel;
Estes são os filhos de Davi, que lhe nasceram em Hebrom: Amnom, o primogênito, de Ainoã Jezreelita; o segundo Daniel, de Abigail de Carmelo;
2 Le troisième, Absalon, fils de Moha (Maacha), fille de Tholmé, roi de Gedsur; le quatrième, Adonias (Ornia), fils d'Aggith;
O terceiro, Absalão, filho de Maaca, filha de Talmai, rei de Gesur; o quarto, Adonias, filho de Hagite;
3 Le cinquième, Saphatia, fils d'Abital; le sixième, Jethram, fils de sa femme Agla.
O quinto, Sefatias, de Abital; o sexto, Itreão, de sua mulher Eglá.
4 Il en eut six à Hébron, et il y régna sept ans et demi; après quoi, il régna trente-trois ans à Jérusalem.
Estes seis lhe nasceram em Hebrom, de onde reinou sete anos e seis meses; e em Jerusalém reinou trinta e três anos.
5 Voici ceux qui lui naquirent en Jérusalem: Samaa, Sobab, Nathan et Salomon. Quatre fils de Bethsabée, fille d'Amiel.
Estes lhe nasceram em Jerusalém: Simeia, Sobabe, Natã, e Salomão, [estes] quatro de Bate-Sua, filha de Amiel.
6 Puis, Ebaar, Elisa, Eliphaleth,
[Nasceram-lhe] mais: Ibar, Elisama, Elifelete,
7 Nagé, Naphec, Japhie,
Nogá, Nefegue, Jafia.
8 Elisama, Eliada et Eliphala; en tout: neuf.
Elisama, Eliada, e Elifelete, nove.
9 Tous fils de David, outre les fils de ses concubines, et Thamar, leur sœur.
Todos estes foram os filhos de Davi, exceto os filhos das concubinas. E Tamar foi irmã deles.
10 Fils de Salomon: Roboam, Abias son fils, Asa son fils, Josaphat son fils,
E o filho de Salomão foi Roboão, cujo filho foi Abias, cujo filho foi Asa, cujo filho foi Jeosafá;
11 Joram son fils, Ochozias son fils, Joas son. fils,
Cujo filho foi Jorão, cujo filho foi Acazias, cujo filho foi Joás;
12 Amasias son fils, Azarias son fils, Joathan son fils,
Cujo filho foi Amazias, cujo filho foi Azarias, cujo filho foi Jotão;
13 Achaz son fils, Ezéchias son fils, Manassé son fils,
Cujo filho foi Acaz, cujo filho foi Ezequias, cujo filho foi Manassés;
14 Amon son fils, Josias son fils.
Cujo filho foi Amom, cujo filho foi Josias.
15 Fils de Josias: Joanan le premier-né, Joacin le second, Sédécias le troisième, et Salum le quatrième.
E os filhos de Josias foram: Joanã seu primogênito, o segundo Jeoaquim, o terceiro Zedequias, o quarto Salum.
16 Fils de Joacin: Jéchonias son fils, Sédécias son fils.
Os filhos de Jeoaquim foram: seu filho Jeconias, e seu filho Zedequias.
17 Fils de Jéchonias: Asir, Salathiel son fils,
E os filhos de Jeconias, o cativo, foram: seu filho Sealtiel,
18 Melchiram, Phadaïas, Fanesar, Jécimie, Hosamath et Nabadias.
Malquirão, Pedaías, Senazar, Jecamias, Hosama, e Nedabias.
19 Fils de Phadaïas: Zorobabel et Sémeï. Fils de Zorobabel: Mosollam et Ananias; Salometh fut leur sœur.
E os filhos de Pedaías foram: Zorobabel, e Simei. E os filhos de Zorobabel foram: Mesulão, Hananias, e sua irmã Selomite.
20 Il eut encore: Asubé, Ool, Barachie, Asadie et Asobed; cinq fils.
E os cinco outros: Hasubá, Oel, Berequias, Hasadias, e Jusabe-Hesede.
21 Fils d'Ananias: Phalettie, Jésias son fils, Raphal son fils, Orna son fils, Abdias son fils, et Séchénias son fils.
Os filhos de Hananias: Pelatias, e Jesaías, os filhos de Refaías, os filhos de Arnã, os filhos de Obadias, e os filhos de Secanias.
22 Fils de Sechénias: Samaïe. Fils de Samaie: Battus, Johel, Berri, Noadie et Saphat; six issus de Sechénias.
E o filho de Secanias foi Semaías; e os filhos de Samaías foram seis: Hatus, Igal, Bariá, Nearias, e Safate.
23 Fils de Noadie: Elithenan, Ezécie, Ezricam; trois.
E os filhos de Nearias foram três: Elioenai, Ezequias, e Azricão.
24 Fils d'Elithenan: Odolie, Eliasebon, Phadaïe, Acub, Joanan, Dalaaïe et Anan; sept.
Os filhos de Elioenai foram sete: Hodavias, Eliasibe, Pelaías, Acube, Joanã, Delaías, e Anani.

< 1 Chroniques 3 >