< 1 Chroniques 25 >

1 Et le roi David et les chefs de l'armée réglèrent les fonctions des fils d'Asaph, d'Hêman et d'Idithun, chantres, s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales, et qui furent employés tour à tour, selon leur nombre.
И одвоји Давид с војводама за службу синове Асафове и Еманове и Једутунове, који ће пророковати уз гусле и псалтире и кимвале; и бише између њих избројани људи за посао у својој служби:
2 Fils d'Asaph, attachés à la personne du roi: Sacchur, Joseph, Natharias et Enahel.
Од синова Асафових: Захур и Јосиф и Нетанија и Асарила, синови Асафови, под руком Асафа, који пророковаше по наредби царевој;
3 Fils d'Idithun: Godolias, Suri, Iséas, Asabias et Matthathias; six, en comptant leur père Idithun, s'accompagnant de la harpe, et louant le Seigneur en lui rendant grâces.
Од Једутуна: шест синова Једутунових: Гедалија и Сорије и Јесаија, Асавија и Мататија и Симеј под руком оца свог Једутуна, који пророковаше уз гусле хвалећи и славећи Господа;
4 Fils d'Hêman: Bucias, Matthanias, Oziel, Subahel, Jerimoth, Ananias, Anan, Eliatha, Godollathi, Hornetthiézer, Jesbasaca, Mallithi, Otheri et Méasoth.
Од Емана: синови Еманови: Вукија, Матанија, Озило, Севуило и Јеримот, Ананија и Ананије, Елијата, Гидалтија и Ромамти-Езер, Јосвекаса, Малотије, Отир и Мазиот.
5 Tous fils d'Hêman, premier chantre du roi pour louer Dieu et exalter sa puissance. Ainsi, Dieu avait donné à Hêman quatorze fils, outre trois filles.
Ти сви беху синови Емана видеоца царевог у речима Божијим да се узвишује рог; јер Бог даде Еману четрнаест синова и три кћери.
6 Tous ses fils chantaient avec lui dans le tabernacle de Dieu, en s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales; ils servaient en la demeure de Dieu, attachés à la personne du roi, ainsi qu'Asaph, Idithun et Hêman.
Сви они беху под руком оца свог певајући у дому Господњем уз кимвале и псалтире и гусле, за службу у дому Божијем, како цар наређиваше Асафу и Једутуну и Еману.
7 Et leur nombre, joint à celui de leurs frères, instruits à chanter le Seigneur, montait à deux cent quatre-vingt-huit, tout compris.
И беше их на број с браћом њиховом обученом песмама Господњим, двеста и осамдесет и осам, самих вештака.
8 Et ils réglèrent aussi, par le sort, leur service journalier, après qu'ils furent classés, selon leur plus ou moins de science et de talent.
И бацише жреб за службу своју, мали као велики, учитељ као ученик;
9 Et le sort désigna, en premier lieu: Godolias, fils de Joseph, fils d'Asaph, et ses fils et ses frères; le second fut l'émail, et ses fils et ses frères, au nombre de douze.
И паде први жреб за Асафа на Јосифа, други на Гедалију с браћом и синовима његовим, њих дванаест;
10 Le troisième Sacchur, et ses fils et ses frères: douze.
Трећи на Захура, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
11 Le quatrième Jesri, et ses fils et ses frères: douze.
Четврти на Исерија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
12 Le cinquième Nathan, et ses fils et ses frères: douze.
Пети на Нетанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
13 Le sixième Bucias, et ses fils et ses frères: douze.
Шести на Вукију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
14 Le septième Izeriel, et ses fils et ses frères: douze.
Седми на Јесарилу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
15 Le huitième Josias, ses fils et ses frères: douze.
Осми на Јесаију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
16 Le neuvième Matthanias, ses fils et ses frères: douze.
Девети на Матанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
17 Le dixième Sémeï, ses fils et ses frères: douze.
Десети на Симеја, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
18 Le onzième Asriel, ses fils et ses frères: douze.
Једанаести на Азареила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
19 Le douzième Asabia, ses fils et ses frères: douze.
Дванаести на Асавију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
20 Le treizième Subahel, ses fils et ses frères: douze.
Тринаести на Савуила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
21 Le quatorzième Matthathias, ses fils et ses frères: douze.
Четрнаести на Мататију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
22 Le quinzième Jerimoth, ses fils et ses frères: douze.
Петнаести на Јеремота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
23 Le seizième Anania, ses fils et ses frères: douze.
Шеснаести на Ананију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
24 Le dix-septième Jesbasaca, ses fils et ses frères: douze.
Седамнаести на Јосвекасу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
25 Le dix-huitième Ananias, ses fils et ses frères: douze.
Осамнаести на Ананија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
26 Le dix-neuvième Mallithi, ses fils et ses frères: douze.
Деветнаести на Малотија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
27 Le vingtième Eliatha, ses fils et ses frères: douze.
Двадесети на Елијату, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
28 Le vingt-unième Otheri, ses fils et ses frères: douze.
Двадесет први на Отира, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
29 Le vingt-deuxième Godolathi, ses fils et ses frères: douze.
Двадесет други на Гидалтију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
30 Le vingt-troisième Muzoth, ses fils et ses frères: douze.
Двадесет трећи на Мазиота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
31 Le vingt-quatrième Rometthiézer, ses fils et ses frères: douze.
Двадесет четврти на Ромамти-Езера, синове његове и браћу његову, њих дванаест;

< 1 Chroniques 25 >