< 1 Chroniques 25 >

1 Et le roi David et les chefs de l'armée réglèrent les fonctions des fils d'Asaph, d'Hêman et d'Idithun, chantres, s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales, et qui furent employés tour à tour, selon leur nombre.
E David, juntamente com os capitães do exercito, separou para o ministerio os filhos de Asaph, e de Heman, e de Jeduthun, para prophetizarem com harpas, com alaudes, e com psalterios: e este foi o numero dos homens aptos para a obra do seu ministerio.
2 Fils d'Asaph, attachés à la personne du roi: Sacchur, Joseph, Natharias et Enahel.
Dos filhos de Asaph foram Zaccur, e José, e Nethanias, e Asarela, filhos de Asaph: a cargo de Asaph, que prophetizava debaixo da direcção do rei David.
3 Fils d'Idithun: Godolias, Suri, Iséas, Asabias et Matthathias; six, en comptant leur père Idithun, s'accompagnant de la harpe, et louant le Seigneur en lui rendant grâces.
Quanto a Jeduthun, foram os filhos de Jeduthun: Gedalias, e Zeri, e Jesaias, e Hasabias, e Mattithias, seis, a cargo de seu pae Jeduthun, para tanger harpas, o qual prophetizava, louvando e dando graças ao Senhor.
4 Fils d'Hêman: Bucias, Matthanias, Oziel, Subahel, Jerimoth, Ananias, Anan, Eliatha, Godollathi, Hornetthiézer, Jesbasaca, Mallithi, Otheri et Méasoth.
Quanto a Heman: os filhos de Heman: Bukkias, Matthanias, Uziel, Sebuel, e Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Giddalti, e Romamthi-ezer, Josbekasa, Mallothi, Hothir, e Mahazioth.
5 Tous fils d'Hêman, premier chantre du roi pour louer Dieu et exalter sa puissance. Ainsi, Dieu avait donné à Hêman quatorze fils, outre trois filles.
Todos estes foram filhos de Heman, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar a corneta: porque Deus dera a Heman quatorze filhos e tres filhas.
6 Tous ses fils chantaient avec lui dans le tabernacle de Dieu, en s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales; ils servaient en la demeure de Dieu, attachés à la personne du roi, ainsi qu'Asaph, Idithun et Hêman.
Todos estes estavam ao lado de seu pae para o canto da casa do Senhor, com psalterios, alaudes e harpas, para o ministerio da casa de Deus; e, ao lado do rei, Asaph, Jeduthun, e Heman.
7 Et leur nombre, joint à celui de leurs frères, instruits à chanter le Seigneur, montait à deux cent quatre-vingt-huit, tout compris.
E era o numero d'elles, juntamente com seus irmãos instruidos no canto do Senhor, todos os mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 Et ils réglèrent aussi, par le sort, leur service journalier, après qu'ils furent classés, selon leur plus ou moins de science et de talent.
E deitaram as sortes ácerca da guarda egualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discipulo.
9 Et le sort désigna, en premier lieu: Godolias, fils de Joseph, fils d'Asaph, et ses fils et ses frères; le second fut l'émail, et ses fils et ses frères, au nombre de douze.
Saiu pois a primeira sorte a Asaph, a saber: a José; a segunda a Gedalias; e eram elle, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo, doze.
10 Le troisième Sacchur, et ses fils et ses frères: douze.
A terceira a Zaccur, seus filhos e seus irmãos; doze.
11 Le quatrième Jesri, et ses fils et ses frères: douze.
A quarta a Isri, seus filhos, e seus irmãos; doze.
12 Le cinquième Nathan, et ses fils et ses frères: douze.
A quinta a Nethanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
13 Le sixième Bucias, et ses fils et ses frères: douze.
A sexta a Bukkias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
14 Le septième Izeriel, et ses fils et ses frères: douze.
A setima a Jesarela, seus filhos, e seus irmãos; doze.
15 Le huitième Josias, ses fils et ses frères: douze.
A oitava a Jesaias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
16 Le neuvième Matthanias, ses fils et ses frères: douze.
A nona a Matthanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
17 Le dixième Sémeï, ses fils et ses frères: douze.
A decima a Simei, seus filhos, e seus irmãos; doze.
18 Le onzième Asriel, ses fils et ses frères: douze.
A undecima a Azareel, seus filhos, e seus irmãos; doze.
19 Le douzième Asabia, ses fils et ses frères: douze.
A duodecima a Hasabias, seus filhos e seus irmãos; doze.
20 Le treizième Subahel, ses fils et ses frères: douze.
A decima terceira a Subael, seus filhos, e seus irmãos; doze.
21 Le quatorzième Matthathias, ses fils et ses frères: douze.
A decima quarta a Mattithias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
22 Le quinzième Jerimoth, ses fils et ses frères: douze.
A decima quinta a Jeremoth, seus filhos, e seus irmãos; doze.
23 Le seizième Anania, ses fils et ses frères: douze.
A decima sexta a Hananias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
24 Le dix-septième Jesbasaca, ses fils et ses frères: douze.
A decima setima a Josbekasa, seus filhos, e seus irmãos; doze.
25 Le dix-huitième Ananias, ses fils et ses frères: douze.
A decima oitava a Hanani, seus filhos, e seus irmãos; doze.
26 Le dix-neuvième Mallithi, ses fils et ses frères: douze.
A decima nona a Mallothi, seus filhos, e seus irmãos; doze.
27 Le vingtième Eliatha, ses fils et ses frères: douze.
A vigesima a Eliatha, seus filhos, e seus irmãos; doze.
28 Le vingt-unième Otheri, ses fils et ses frères: douze.
A vigesima primeira a Hothir, seus filhos, e seus irmãos; doze.
29 Le vingt-deuxième Godolathi, ses fils et ses frères: douze.
A vigesima segunda a Giddalthi, seus filhos, e seus irmãos; doze.
30 Le vingt-troisième Muzoth, ses fils et ses frères: douze.
A vigesima terceira a Mahazioth, seus filhos, e seus irmãos; doze.
31 Le vingt-quatrième Rometthiézer, ses fils et ses frères: douze.
A vigesima quarta a Romamthi-ezer, seus filhos, e seus irmãos; doze.

< 1 Chroniques 25 >