< 1 Chroniques 25 >
1 Et le roi David et les chefs de l'armée réglèrent les fonctions des fils d'Asaph, d'Hêman et d'Idithun, chantres, s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales, et qui furent employés tour à tour, selon leur nombre.
Moreover David and the captains of the host separated for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of them that did the work according to their service was:
2 Fils d'Asaph, attachés à la personne du roi: Sacchur, Joseph, Natharias et Enahel.
of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph; under the hand of Asaph, who prophesied after the order of the king.
3 Fils d'Idithun: Godolias, Suri, Iséas, Asabias et Matthathias; six, en comptant leur père Idithun, s'accompagnant de la harpe, et louant le Seigneur en lui rendant grâces.
Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six; under the hands of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising the LORD.
4 Fils d'Hêman: Bucias, Matthanias, Oziel, Subahel, Jerimoth, Ananias, Anan, Eliatha, Godollathi, Hornetthiézer, Jesbasaca, Mallithi, Otheri et Méasoth.
Of Heman: the sons of Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth:
5 Tous fils d'Hêman, premier chantre du roi pour louer Dieu et exalter sa puissance. Ainsi, Dieu avait donné à Hêman quatorze fils, outre trois filles.
All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 Tous ses fils chantaient avec lui dans le tabernacle de Dieu, en s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales; ils servaient en la demeure de Dieu, attachés à la personne du roi, ainsi qu'Asaph, Idithun et Hêman.
All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.
7 Et leur nombre, joint à celui de leurs frères, instruits à chanter le Seigneur, montait à deux cent quatre-vingt-huit, tout compris.
And the number of them, with their brethren that were instructed in singing unto the LORD, even all that were skilful, was two hundred fourscore and eight.
8 Et ils réglèrent aussi, par le sort, leur service journalier, après qu'ils furent classés, selon leur plus ou moins de science et de talent.
And they cast lots for their charges, all alike, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
9 Et le sort désigna, en premier lieu: Godolias, fils de Joseph, fils d'Asaph, et ses fils et ses frères; le second fut l'émail, et ses fils et ses frères, au nombre de douze.
Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah; he and his brethren and sons were twelve:
10 Le troisième Sacchur, et ses fils et ses frères: douze.
the third to Zaccur, his sons and his brethren, twelve:
11 Le quatrième Jesri, et ses fils et ses frères: douze.
the fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve:
12 Le cinquième Nathan, et ses fils et ses frères: douze.
the fifth to Nethaniah, his sons and his brethren, twelve:
13 Le sixième Bucias, et ses fils et ses frères: douze.
the sixth to Bukkiah, his sons and his brethren, twelve:
14 Le septième Izeriel, et ses fils et ses frères: douze.
the seventh to Jesharelah, his sons and his brethren, twelve:
15 Le huitième Josias, ses fils et ses frères: douze.
the eighth to Jeshaiah, his sons mad his brethren, twelve:
16 Le neuvième Matthanias, ses fils et ses frères: douze.
the ninth to Mattaniah, his sons and his brethren, twelve:
17 Le dixième Sémeï, ses fils et ses frères: douze.
the tenth to Shimei, his sons and his brethren, twelve:
18 Le onzième Asriel, ses fils et ses frères: douze.
the eleventh to Azarel, his sons and his brethren, twelve:
19 Le douzième Asabia, ses fils et ses frères: douze.
the twelfth to Hashabiah, his sons and his brethren, twelve:
20 Le treizième Subahel, ses fils et ses frères: douze.
for the thirteenth, Shubael, his sons and his brethren, twelve:
21 Le quatorzième Matthathias, ses fils et ses frères: douze.
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brethren, twelve:
22 Le quinzième Jerimoth, ses fils et ses frères: douze.
for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve:
23 Le seizième Anania, ses fils et ses frères: douze.
for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brethren, twelve:
24 Le dix-septième Jesbasaca, ses fils et ses frères: douze.
for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve:
25 Le dix-huitième Ananias, ses fils et ses frères: douze.
for the eighteenth to Hanani, his sons and his brethren, twelve:
26 Le dix-neuvième Mallithi, ses fils et ses frères: douze.
for the nineteenth to Mallothi, his sons and his brethren, twelve:
27 Le vingtième Eliatha, ses fils et ses frères: douze.
for the twentieth to Eliathah, his sons and his brethren, twelve:
28 Le vingt-unième Otheri, ses fils et ses frères: douze.
for the one and twentieth to Hothir, his sons and his brethren, twelve:
29 Le vingt-deuxième Godolathi, ses fils et ses frères: douze.
for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve:
30 Le vingt-troisième Muzoth, ses fils et ses frères: douze.
for the three and twentieth to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve:
31 Le vingt-quatrième Rometthiézer, ses fils et ses frères: douze.
for the four and twentieth to Romamti-ezer, his sons and his brethren, twelve.