< 1 Chroniques 25 >
1 Et le roi David et les chefs de l'armée réglèrent les fonctions des fils d'Asaph, d'Hêman et d'Idithun, chantres, s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales, et qui furent employés tour à tour, selon leur nombre.
Moreover, David and the captains of the army set apart for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, were to prophesy with harps, with stringed instruments, and with cymbals: and the number of those who did the work according to their service was:
2 Fils d'Asaph, attachés à la personne du roi: Sacchur, Joseph, Natharias et Enahel.
of the sons of Asaph: Zakkur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, who prophesied after the order of the king.
3 Fils d'Idithun: Godolias, Suri, Iséas, Asabias et Matthathias; six, en comptant leur père Idithun, s'accompagnant de la harpe, et louant le Seigneur en lui rendant grâces.
Of Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, and Shimei, and Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with the harp in giving thanks and praising the LORD.
4 Fils d'Hêman: Bucias, Matthanias, Oziel, Subahel, Jerimoth, Ananias, Anan, Eliatha, Godollathi, Hornetthiézer, Jesbasaca, Mallithi, Otheri et Méasoth.
Of Heman; the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
5 Tous fils d'Hêman, premier chantre du roi pour louer Dieu et exalter sa puissance. Ainsi, Dieu avait donné à Hêman quatorze fils, outre trois filles.
All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 Tous ses fils chantaient avec lui dans le tabernacle de Dieu, en s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales; ils servaient en la demeure de Dieu, attachés à la personne du roi, ainsi qu'Asaph, Idithun et Hêman.
All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of God's house; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.
7 Et leur nombre, joint à celui de leurs frères, instruits à chanter le Seigneur, montait à deux cent quatre-vingt-huit, tout compris.
The number of them, with their brothers who were instructed in singing to the LORD, even all who were skillful, was two hundred eighty-eight.
8 Et ils réglèrent aussi, par le sort, leur service journalier, après qu'ils furent classés, selon leur plus ou moins de science et de talent.
And they cast lots, watch with watch, the small as the great, the teacher as the pupil.
9 Et le sort désigna, en premier lieu: Godolias, fils de Joseph, fils d'Asaph, et ses fils et ses frères; le second fut l'émail, et ses fils et ses frères, au nombre de douze.
Now the first lot came out for Asaph of Joseph, his sons and his brothers, twelve; the second to Gedaliah, his brothers and his sons, twelve:
10 Le troisième Sacchur, et ses fils et ses frères: douze.
the third to Zakkur, his sons and his brothers, twelve:
11 Le quatrième Jesri, et ses fils et ses frères: douze.
the fourth to Zeri, his sons and his brothers, twelve:
12 Le cinquième Nathan, et ses fils et ses frères: douze.
the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve:
13 Le sixième Bucias, et ses fils et ses frères: douze.
the sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve:
14 Le septième Izeriel, et ses fils et ses frères: douze.
the seventh to Asarelah, his sons and his brothers, twelve:
15 Le huitième Josias, ses fils et ses frères: douze.
the eighth to Jeshaiah, his sons and his brothers, twelve:
16 Le neuvième Matthanias, ses fils et ses frères: douze.
the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve:
17 Le dixième Sémeï, ses fils et ses frères: douze.
the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve:
18 Le onzième Asriel, ses fils et ses frères: douze.
the eleventh to Uzziel, his sons and his brothers, twelve:
19 Le douzième Asabia, ses fils et ses frères: douze.
the twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers, twelve:
20 Le treizième Subahel, ses fils et ses frères: douze.
for the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve:
21 Le quatorzième Matthathias, ses fils et ses frères: douze.
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve:
22 Le quinzième Jerimoth, ses fils et ses frères: douze.
for the fifteenth to Jerimoth, his sons and his brothers, twelve:
23 Le seizième Anania, ses fils et ses frères: douze.
for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve:
24 Le dix-septième Jesbasaca, ses fils et ses frères: douze.
for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brothers, twelve:
25 Le dix-huitième Ananias, ses fils et ses frères: douze.
for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve:
26 Le dix-neuvième Mallithi, ses fils et ses frères: douze.
for the nineteenth to Mallothi, his sons and his brothers, twelve:
27 Le vingtième Eliatha, ses fils et ses frères: douze.
for the twentieth to Eliathah, his sons and his brothers, twelve:
28 Le vingt-unième Otheri, ses fils et ses frères: douze.
for the one and twentieth to Hothir, his sons and his brothers, twelve:
29 Le vingt-deuxième Godolathi, ses fils et ses frères: douze.
for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brothers, twelve:
30 Le vingt-troisième Muzoth, ses fils et ses frères: douze.
for the three and twentieth to Mahazioth, his sons and his brothers, twelve:
31 Le vingt-quatrième Rometthiézer, ses fils et ses frères: douze.
for the four and twentieth to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, twelve.