< 1 Chroniques 25 >
1 Et le roi David et les chefs de l'armée réglèrent les fonctions des fils d'Asaph, d'Hêman et d'Idithun, chantres, s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales, et qui furent employés tour à tour, selon leur nombre.
And king David and the captains of the host appointed to their services the sons of Asaph, and of Aeman, and of Idithun, prophesiers with harps, and lutes, and cymbals: and their number was according to their polls serving in their ministrations.
2 Fils d'Asaph, attachés à la personne du roi: Sacchur, Joseph, Natharias et Enahel.
The sons of Asaph; Sacchur, Joseph, and Nathanias, and Erael: the sons of Asaph [were] next the king.
3 Fils d'Idithun: Godolias, Suri, Iséas, Asabias et Matthathias; six, en comptant leur père Idithun, s'accompagnant de la harpe, et louant le Seigneur en lui rendant grâces.
To Idithun [were reckoned] the sons of Idithun, Godolias, and Suri, and Iseas, and Asabias, and Matthathias, six after their father Idithun, sounding loudly on the harp thanksgiving and praise to the Lord.
4 Fils d'Hêman: Bucias, Matthanias, Oziel, Subahel, Jerimoth, Ananias, Anan, Eliatha, Godollathi, Hornetthiézer, Jesbasaca, Mallithi, Otheri et Méasoth.
To Aeman [were reckoned] the sons of Aeman, Bukias, and Matthanias, and Oziel, and Subael, and Jerimoth, and Ananias, and Anan, and Heliatha, and Godollathi, and Rometthiezer, and Jesbasaca, and Mallithi, and Otheri, and Meazoth.
5 Tous fils d'Hêman, premier chantre du roi pour louer Dieu et exalter sa puissance. Ainsi, Dieu avait donné à Hêman quatorze fils, outre trois filles.
All these [were] the sons of Aeman the king's chief player in the praises of God, to lift up the horn. And God gave to Aeman fourteen sons, and three daughters.
6 Tous ses fils chantaient avec lui dans le tabernacle de Dieu, en s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales; ils servaient en la demeure de Dieu, attachés à la personne du roi, ainsi qu'Asaph, Idithun et Hêman.
All these sang hymns with their father in the house of God, with cymbals, and lutes, and harps, for the service of the house of God, near the king, and Asaph, and Idithun, and Aeman.
7 Et leur nombre, joint à celui de leurs frères, instruits à chanter le Seigneur, montait à deux cent quatre-vingt-huit, tout compris.
And the number of them after their brethren, those instructed to sing to God, every one that understood [singing] was two hundred and eighty-eight.
8 Et ils réglèrent aussi, par le sort, leur service journalier, après qu'ils furent classés, selon leur plus ou moins de science et de talent.
And they also cast lots for the daily courses, for the great and the small [of them], of the perfect ones and the learners.
9 Et le sort désigna, en premier lieu: Godolias, fils de Joseph, fils d'Asaph, et ses fils et ses frères; le second fut l'émail, et ses fils et ses frères, au nombre de douze.
And the first lot of his sons and of his brethren came forth to Asaph the son of Joseph, [namely], Godolias: the second Heneia, his sons and his brethren [being] twelve.
10 Le troisième Sacchur, et ses fils et ses frères: douze.
The third Zacchur, his sons and his brethren [were] twelve:
11 Le quatrième Jesri, et ses fils et ses frères: douze.
the fourth Jesri, his sons and his brethren [were] twelve:
12 Le cinquième Nathan, et ses fils et ses frères: douze.
the fifth Nathan, his sons and his brethren, twelve:
13 Le sixième Bucias, et ses fils et ses frères: douze.
the sixth Bukias, his sons and his brethren, twelve:
14 Le septième Izeriel, et ses fils et ses frères: douze.
the seventh Iseriel, his sons and his brethren, twelve:
15 Le huitième Josias, ses fils et ses frères: douze.
the eighth Josia, his sons and his brethren, twelve:
16 Le neuvième Matthanias, ses fils et ses frères: douze.
the ninth Matthanias, his sons and his brethren, twelve:
17 Le dixième Sémeï, ses fils et ses frères: douze.
the tenth Semeia, his sons and his brethren, twelve:
18 Le onzième Asriel, ses fils et ses frères: douze.
the eleventh Asriel, his sons and his brethren, twelve:
19 Le douzième Asabia, ses fils et ses frères: douze.
the twelfth Asabia, his sons and his brethren, twelve:
20 Le treizième Subahel, ses fils et ses frères: douze.
the thirteenth Subael, his sons and his brethren, twelve:
21 Le quatorzième Matthathias, ses fils et ses frères: douze.
the fourteenth Matthathias, his sons and his brethren, twelve:
22 Le quinzième Jerimoth, ses fils et ses frères: douze.
the fifteenth Jerimoth, his sons and his brethren, twelve:
23 Le seizième Anania, ses fils et ses frères: douze.
the sixteenth Anania, his sons and his brethren, twelve:
24 Le dix-septième Jesbasaca, ses fils et ses frères: douze.
the seventeenth Jesbasaca, his sons and his brethren, twelve:
25 Le dix-huitième Ananias, ses fils et ses frères: douze.
the eighteenth Ananias, his sons and his brethren, twelve:
26 Le dix-neuvième Mallithi, ses fils et ses frères: douze.
the nineteenth Mallithi, his sons and his brethren, twelve:
27 Le vingtième Eliatha, ses fils et ses frères: douze.
the twentieth Heliatha, his sons and his brethren, twelve:
28 Le vingt-unième Otheri, ses fils et ses frères: douze.
the twenty-first Otheri, his sons and his brethren, twelve:
29 Le vingt-deuxième Godolathi, ses fils et ses frères: douze.
the twenty-second Godollathi, his sons and his brethren, twelve:
30 Le vingt-troisième Muzoth, ses fils et ses frères: douze.
the twenty-third Meazoth, his sons and his brethren, twelve:
31 Le vingt-quatrième Rometthiézer, ses fils et ses frères: douze.
the twenty-fourth Rometthiezer, his sons and his brethren, twelve: