< 1 Chroniques 25 >

1 Et le roi David et les chefs de l'armée réglèrent les fonctions des fils d'Asaph, d'Hêman et d'Idithun, chantres, s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales, et qui furent employés tour à tour, selon leur nombre.
[組織歌詠團]達味與掌管禮儀的首長,也給阿撒夫、赫曼和耶杜通的子孫分派了任務,要他們以琴瑟、鐃鈸奏聖樂。任職的人數如下:
2 Fils d'Asaph, attachés à la personne du roi: Sacchur, Joseph, Natharias et Enahel.
阿撒夫的子孫:匝雇爾、約色夫、乃塔尼雅和阿沙勒拉,都是阿撒夫的子孫,歸阿撒夫指揮;阿撒夫則照君王的指示奏聖樂。
3 Fils d'Idithun: Godolias, Suri, Iséas, Asabias et Matthathias; six, en comptant leur père Idithun, s'accompagnant de la harpe, et louant le Seigneur en lui rendant grâces.
屬耶杜通的,有耶杜通的子孫革達里雅、責黎、耶沙雅、史米、哈沙彼雅、瑪提提雅,一共六人,都歸他們的父親耶杜通指揮。耶杜通彈琴奏樂,稱謝頌揚上主。
4 Fils d'Hêman: Bucias, Matthanias, Oziel, Subahel, Jerimoth, Ananias, Anan, Eliatha, Godollathi, Hornetthiézer, Jesbasaca, Mallithi, Otheri et Méasoth.
屬赫曼的,有赫曼的子孫步克雅、瑪塔尼雅、烏齊耳、叔巴耳、耶黎摩特、哈納尼雅、哈納尼、厄里雅達、基達耳提、洛瑪默提厄則爾約市貝卡沙、瑪羅提、曷提爾和瑪哈齊約特。
5 Tous fils d'Hêman, premier chantre du roi pour louer Dieu et exalter sa puissance. Ainsi, Dieu avait donné à Hêman quatorze fils, outre trois filles.
這些人都是那奉天主命,作君王「先見者」的赫曼的兒子,天主為使他有能力,賜給了他十四個兒子和三個女兒。
6 Tous ses fils chantaient avec lui dans le tabernacle de Dieu, en s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales; ils servaient en la demeure de Dieu, attachés à la personne du roi, ainsi qu'Asaph, Idithun et Hêman.
這些人皆歸他們的父親指揮,在上主的殿內,以鐃鈸、勤、瑟演奏聖樂。在天主的聖殿供職時,受君王指示的是阿撒夫、耶杜通和赫曼。
7 Et leur nombre, joint à celui de leurs frères, instruits à chanter le Seigneur, montait à deux cent quatre-vingt-huit, tout compris.
這些人連同他們在歌詠上主得事上,受過特殊訓練的弟兄,共計二百八十八人。
8 Et ils réglèrent aussi, par le sort, leur service journalier, après qu'ils furent classés, selon leur plus ou moins de science et de talent.
這些人,不分大小,不分師生,一律以抽籤分派職務。[二十四班]
9 Et le sort désigna, en premier lieu: Godolias, fils de Joseph, fils d'Asaph, et ses fils et ses frères; le second fut l'émail, et ses fils et ses frères, au nombre de douze.
首先中籤的是屬阿撒夫的約色夫,他與他的兄弟及他的兒子共十二人;次為革達里,他與他的兄弟及他的兒子共十二人;
10 Le troisième Sacchur, et ses fils et ses frères: douze.
三為匝雇爾,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
11 Le quatrième Jesri, et ses fils et ses frères: douze.
四為依責黎,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
12 Le cinquième Nathan, et ses fils et ses frères: douze.
五為乃塔尼雅,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
13 Le sixième Bucias, et ses fils et ses frères: douze.
六為步克雅,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
14 Le septième Izeriel, et ses fils et ses frères: douze.
七為耶沙勒拉,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
15 Le huitième Josias, ses fils et ses frères: douze.
八為耶沙雅,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
16 Le neuvième Matthanias, ses fils et ses frères: douze.
九為瑪塔尼雅,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
17 Le dixième Sémeï, ses fils et ses frères: douze.
十為史米,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
18 Le onzième Asriel, ses fils et ses frères: douze.
十一為阿匝勒耳,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
19 Le douzième Asabia, ses fils et ses frères: douze.
十二為哈沙彼雅,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
20 Le treizième Subahel, ses fils et ses frères: douze.
十三為叔巴,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
21 Le quatorzième Matthathias, ses fils et ses frères: douze.
十四為瑪提提雅,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
22 Le quinzième Jerimoth, ses fils et ses frères: douze.
十五為耶黎摩特,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
23 Le seizième Anania, ses fils et ses frères: douze.
十六為哈納尼雅,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
24 Le dix-septième Jesbasaca, ses fils et ses frères: douze.
十七為約市貝卡沙,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
25 Le dix-huitième Ananias, ses fils et ses frères: douze.
十八為哈納尼,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
26 Le dix-neuvième Mallithi, ses fils et ses frères: douze.
十九為瑪羅提,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
27 Le vingtième Eliatha, ses fils et ses frères: douze.
二十為厄里雅達,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
28 Le vingt-unième Otheri, ses fils et ses frères: douze.
二十一為曷提爾,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
29 Le vingt-deuxième Godolathi, ses fils et ses frères: douze.
二十二為基達耳提,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
30 Le vingt-troisième Muzoth, ses fils et ses frères: douze.
二十三為瑪哈齊約特,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
31 Le vingt-quatrième Rometthiézer, ses fils et ses frères: douze.
二十四為洛瑪默提厄則爾,他與他的兒子及他得兄弟共十二人。

< 1 Chroniques 25 >