< 1 Chroniques 25 >

1 Et le roi David et les chefs de l'armée réglèrent les fonctions des fils d'Asaph, d'Hêman et d'Idithun, chantres, s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales, et qui furent employés tour à tour, selon leur nombre.
При това, Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, с псалтири и с кимвали; а броят на ония, които се занимаваха с тая служба беше:
2 Fils d'Asaph, attachés à la personne du roi: Sacchur, Joseph, Natharias et Enahel.
от Асафовите синове: Закхур, Иосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, който пророкуваше по наредба на царя;
3 Fils d'Idithun: Godolias, Suri, Iséas, Asabias et Matthathias; six, en comptant leur père Idithun, s'accompagnant de la harpe, et louant le Seigneur en lui rendant grâces.
от Едутуна, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исаия, Семей, Асавия и Мататия, шестима, под наставлението на баща си Едутуна, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;
4 Fils d'Hêman: Bucias, Matthanias, Oziel, Subahel, Jerimoth, Ananias, Anan, Eliatha, Godollathi, Hornetthiézer, Jesbasaca, Mallithi, Otheri et Méasoth.
от Емана, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Иосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;
5 Tous fils d'Hêman, premier chantre du roi pour louer Dieu et exalter sa puissance. Ainsi, Dieu avait donné à Hêman quatorze fils, outre trois filles.
всички тия бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, определен да свири високо с рог. И Бог даде на Емана четиринадесет сина и три дъщери.
6 Tous ses fils chantaient avec lui dans le tabernacle de Dieu, en s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales; ils servaient en la demeure de Dieu, attachés à la personne du roi, ainsi qu'Asaph, Idithun et Hêman.
Всички тия, под наставлението на баща си, бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.
7 Et leur nombre, joint à celui de leurs frères, instruits à chanter le Seigneur, montait à deux cent quatre-vingt-huit, tout compris.
И броят им, заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста и осемдесет и осем души.
8 Et ils réglèrent aussi, par le sort, leur service journalier, après qu'ils furent classés, selon leur plus ou moins de science et de talent.
А те хвърлиха жребия за реда на служението си, малък и гялам, учител и ученик, наравно.
9 Et le sort désigna, en premier lieu: Godolias, fils de Joseph, fils d'Asaph, et ses fils et ses frères; le second fut l'émail, et ses fils et ses frères, au nombre de douze.
И първият жребий излезе за Асафа, тоест за сина му Иосифа; вторият за Годолия, - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;
10 Le troisième Sacchur, et ses fils et ses frères: douze.
третият за Закхура, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
11 Le quatrième Jesri, et ses fils et ses frères: douze.
четвъртият, за Езрий, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
12 Le cinquième Nathan, et ses fils et ses frères: douze.
петият, за Натания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
13 Le sixième Bucias, et ses fils et ses frères: douze.
шестият, за Вукия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
14 Le septième Izeriel, et ses fils et ses frères: douze.
седмият, за Асарила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
15 Le huitième Josias, ses fils et ses frères: douze.
осмият, за Исаия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
16 Le neuvième Matthanias, ses fils et ses frères: douze.
деветият, за Матания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
17 Le dixième Sémeï, ses fils et ses frères: douze.
десетият, за Семея, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
18 Le onzième Asriel, ses fils et ses frères: douze.
единадесетият, за Азареила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
19 Le douzième Asabia, ses fils et ses frères: douze.
дванадесетият, за Асавия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
20 Le treizième Subahel, ses fils et ses frères: douze.
тринадесетият, за Суваила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
21 Le quatorzième Matthathias, ses fils et ses frères: douze.
четиринадесетият, за Мататия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
22 Le quinzième Jerimoth, ses fils et ses frères: douze.
петнадесетият, за Еримота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
23 Le seizième Anania, ses fils et ses frères: douze.
шестнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
24 Le dix-septième Jesbasaca, ses fils et ses frères: douze.
седемнадасетият, за Иосвекаса, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
25 Le dix-huitième Ananias, ses fils et ses frères: douze.
осемнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
26 Le dix-neuvième Mallithi, ses fils et ses frères: douze.
деветнадесетият, за Малотия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
27 Le vingtième Eliatha, ses fils et ses frères: douze.
двадесетият, за Елиата, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
28 Le vingt-unième Otheri, ses fils et ses frères: douze.
двадесет и първият, за Отира, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
29 Le vingt-deuxième Godolathi, ses fils et ses frères: douze.
двадесет и вторият, за Гидалтия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
30 Le vingt-troisième Muzoth, ses fils et ses frères: douze.
двадесет и третият, за Маазиота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
31 Le vingt-quatrième Rometthiézer, ses fils et ses frères: douze.
и двадесет и четвъртият, за Ромамтиезера, - той, синовете му и братята му дванадесет души.

< 1 Chroniques 25 >