< 1 Chroniques 24 >
1 Et les fils d'Aaron étaient: Nadab, Abiud, Eléazar et Ithamar.
हारूनका सन्तानहरूको आधारमा विभाजन गरिएका काम गर्ने समूहहरू यी नै थिएः नादाब, अबीहू, एलाजार र ईतामार ।
2 Or, Nadab et Abiud moururent sous les yeux de leur père, et ils n'avaient point de fils; Eléazar et Ithamar, fils d'Aaron, eurent donc le sacerdoce.
नादाब र अबीहू आफ्ना पिताको मृत्यु हुनुभन्दा अगाडि नै मरे । तिनीहरूका कुनै सन्तान थिएनन्, त्यसैले एलाजार र ईतामारले पुजारीहरूको रूपमा सेवा गरे ।
3 Et David distingua les fils d'Eléazar, de qui descendait Sadoc, des fils d'Ithamar, de qui était issu Achimélech, selon leur recensement, et leurs services, et leurs familles paternelles.
दाऊदले एलाजारका सन्तान सादोक र ईतामारका सन्तान अहीमेलेकको साथमा तिनीहरूलाई पुजारीहरूका काम विभाजन गरे ।
4 Et il se trouva, parmi ces hommes forts, plus de chefs des fils d'Eléazar que des fils d'Ithamar, et David mit les premiers à la tête de seize familles, les seconds à la tête de huit familles seulement.
ईतामारको सन्तानका बिचमा भन्दा एलाजारका सन्तानमा धेरै अगुवाहरू थिए, त्यसैले तिनीहरूले एलाजारका सन्तानलाई सोह्र समूहमा विभाजन गरे । तिनीहरूले यो काम वंशका मुखिया र ईतामारका सन्तानबाट गरेका थिए । यो विभाजन वंश-वंश अनुसार आठ थियो ।
5 Et il leur distribua leurs services par le sort; car, parmi les uns comme parmi les autres, il y avait des chefs des choses saintes, et des chefs du Seigneur.
तिनले तिनीहरू पक्षपात नगरी चिट्ठा हालेर उनीहरूको विभाजन गरे, किनकि एलाजार र ईतामार दुवैका सन्तानमध्येबाट तिनीहरू पवित्रस्थानका अधिकारीहरू र परमेश्वरका अधिकारीहरू थिए ।
6 Et le scribe Samaïas, fils de Nathanakl de la tribu de Lévi, écrivit la liste en présence du roi et des chefs, aidé de Sadoc le prêtre, et d'Abimélech, fils d'Abiathar, et des chefs des familles paternelles des prêtres et des lévites, inscrivant tour à tour un nom provenant d'Eléazar, un nom provenant d'Ithamar.
नतनेलका छोरा शमायाहले, एक जना लेवी र शास्त्रीले राजा, अधिकारीहरू, सादोक पूजाहारी, अबियाथारका छोरा अहीमेलेक, पुजारी र लेवीहरूका परिवारहरूका मुखियाहरूका सामुन्ने तिनीहरूका नाउँहरू लेखे । एलाजारका सन्तानबाट र ईतामारका सन्तानबाट पालो-पालो एक-एक परिवारको चिट्ठा तानियो ।
7 Le sort désigna en premier lieu Joarim; le second fut Jedia,
पहिलो चिट्ठा यहोयारीबको, दोस्रो यदायाहको,
8 Le troisième Harib, le quatrième Séorim,
तेस्रो हारीमको, चौथो सोरीमको,
9 Le cinquième Melchias, le sixième Meïamin,
पाँचौं मल्कियाहको, छैटौं मियामीनको,
10 Le septième Cos, le huitième Abias,
सातौं हक्कोसको, आठौं अबियाको,
11 Le neuvième Jésua, le dixième Sechénias,
नवौं येशूअको, दशौं शकन्याहको,
12 Le onzième Eliabi, le douzième Jacim,
एघारौं एल्यासीबको, बाह्रौं याकीमको,
13 Le treizième Opha, le quatorzième Jezbaal,
तेह्रौं हुप्पाको, चौधौं येशेबाबको,
14 Le quinzième Belga, le seizième Hemmer,
पन्ध्रौं बिल्गाको, सोह्रौं इम्मेरको,
15 Le dix-septième Hézin, le dix-huitième Aphésé,
सत्रौं हेजीरको, अठारौं हप्पिसेसको,
16 Le dix-neuvième Phetaïe, le vingtième Ezecel,
उन्नाईसौं पतहियाहको, बीसौं यहेजकेलको,
17 Le vingt et unième Achim, le vingt-deuxième Gamul,
एक्काईसौं याकीनको, बाईसौं गमूएलको,
18 Le vingt-troisième Abdallé, le vingt-quatrième Maasé.
तेईसौं दलायाहको र चौबीसौं माज्याहको नाउँमा निस्क्यो ।
19 Tel fut leur recensement, selon leurs services, pour pénétrer dans le tabernacle du Seigneur, d'après le règlement d'Aaron, leur père, tel que le Seigneur l'avait prescrit.
परमप्रभु इस्राएलका परमेश्वरले तिनीहरूका पुर्खा हारूनलाई दिनुभएको निर्देशनअनुसार तिनले उनीहरूलाई दिएका प्रक्रियाको अनुसरण गरेर तिनीहरूले परमप्रभुको मन्दिरमा गर्ने आफ्नो सेवाको कामको क्रम यही थियो ।
20 Voici le reste des fils de Lévi: Fils d'Amram: Sobael. Fils de Sobael: Jedia.
बाँकी लेवीका सन्तानहरू यी नै थिएः अम्रामका छोराहरूबाट: शूबाएल; शूबाएलका छोराहरूबाट येहदयाह ।
21 Le chef des fils de Raabia:
रहब्याहका छोराहरूबाटः अगुवा यिशियाह ।
22 Salomoth, fils de Isaar; Jath, des fils de Salomoth.
यिसहारबाटः शलोमोत, शलोमोतबाट: यहत ।
23 Les fils d'Ecdiu: Amadias le second, Jaziel le troisième, Jecmoam le quatrième.
हेब्रोनका छोराहरू: अगुवा यरियाह, माइला अमर्याह, साँहिंला यहासेल, कान्छा यकमाम ।
24 Des fils d'Oziel: Micha. Des fils de Micha: Samer.
उज्जीएलका छोरा मीका; मीकाका छोराहरूबाट: शामीर ।
25 Le frère de Micha: Isia. Fils de Micha: Zacharie.
मीकाका भाइः यिश्याह । यिश्याहका छोराहरूबाट: जकरिया ।
26 Les descendants des fils de Mérari: Mooli et Musi. Les fils d'Ozia.
मरारीका छोराहरू: महली र मूशी । यजियाहका छोराबाटः बनो ।
27 Fils de Mérari: Joram, et Sacchur, et Abaï.
यजियाहबाट मरारीका छोराहरू: बनो, शोहम, जक्कूर र इब्री ।
28 Mooli avait eu encore Eléazar et Ithamar; mais Eléazar était mort sans laisser de fils.
महलीबाट: एलाजार, जसका छोराहरू थिएनन् ।
29 Jeraméel, issu des fils de Cis,
कीशबाट: कीशका छोराः यरहमेल ।
30 Et Mooli, Eder et Jerimoth, issus de Musi. Tels étaient les fils des lévites par familles paternelles.
मूशीका छोराहरू: महली, एदेर र यरीमोत । आ-आफ्ना परिवारहरूअनुसार सूचिकृत गरिएका लेवीहरू यिनै थिए ।
31 Et ils tirèrent au sort, comme leurs frères les fils d'Aaron, en présence du roi, de Sadoc, d'Achimélech, et des chefs de familles des prêtres et des lévites; aussi bien les plus anciens chefs de familles que leurs frères les plus jeunes.
आ-आफ्ना पिताका परिवारका अगुवाहरू र तिनीहरूका भाइहरूले राजा दाऊद, सादोक, अहीमेलेक, अनि पूजाहारी र लेवीका मुखियाहरूको उपस्थितिमा चिट्ठा हाले । तिनीहरूले हारूनका सन्तानहरूले गरेझैं चिट्ठा हाले ।