< 1 Chroniques 16 >
1 Et ils introduisirent l'arche de Dieu, et la placèrent au milieu du tabernacle que David avait dressé pour elle, et l'on offrit devant Dieu des holocaustes et des hosties pacifiques.
and to come (in): bring [obj] ark [the] God and to set [obj] him in/on/with midst [the] tent which to stretch to/for him David and to present: bring burnt offering and peace offering to/for face: before [the] God
2 Quand David eut fait ses offrandes d'holocaustes et d'hosties pacifiques, il bénit le peuple au nom du Seigneur.
and to end: finish David from to ascend: offer up [the] burnt offering and [the] peace offering and to bless [obj] [the] people in/on/with name LORD
3 Et il donna à chaque homme et à chaque femme d'Israël un pain de boulanger, et un pain pétri avec du miel.
and to divide to/for all man Israel from man and till woman to/for man: anyone talent food: bread and raisin bun and raisin bun
4 Et il institua devant l'arche de l'alliance du Seigneur ceux des lévites qui devaient y être employés, pour chanter et louer le Seigneur Dieu d'Israël, et lui rendre grâces.
and to give: put to/for face: before ark LORD from [the] Levi to minister and to/for to remember and to/for to give thanks and to/for to boast: praise to/for LORD God Israel
5 Asaph fut le chef, et il eut pour second Zacharie; puis, Jehiel, Semiramoth et Jehiel, Matthathias, Eliab, Banaïas et Abdedom: Jehiel jouait de la lyre et de la harpe, et Asaph faisait retentir des cymbales.
Asaph [the] head: leader and second his Zechariah Jeiel and Shemiramoth and Jehiel and Mattithiah and Eliab and Benaiah and Obed-edom Obed-edom and Jeiel in/on/with article/utensil harp and in/on/with lyre and Asaph in/on/with cymbal to hear: proclaim
6 Banaïas et Oziel les prêtres, sonnaient toujours de la trompette devant l'arche de l'alliance du Seigneur.
and Benaiah and Jahaziel [the] priest in/on/with trumpet continually to/for face: before ark covenant [the] God
7 Et ce jour-là, pour la première fois, David prescrivit que l'on chantât les louanges du Seigneur, sous la direction d'Asaph et de ses frères.
in/on/with day [the] he/she/it then to give: put David in/on/with head: first to/for to give thanks to/for LORD in/on/with hand: by Asaph and brother: male-relative his
8 Cantique. Rendez hommage au Seigneur, invoquez-le par son nom, faites connaître aux peuples ses désirs.
to give thanks to/for LORD to call: call to in/on/with name his to know in/on/with people wantonness his
9 Chantez-le, chantez ses louanges; racontez à tous les merveilles qu'a faites le Seigneur.
to sing to/for him to sing to/for him to muse in/on/with all to wonder his
10 Louez son saint nom; le cœur qui cherche à lui âtre agréable sera réjoui.
to boast: boast in/on/with name holiness his to rejoice heart to seek LORD
11 Cherchez le Seigneur et soyez forts; cherchez toujours son visage.
to seek LORD and strength his to seek face: before his continually
12 Souvenez-vous des prodiges qu'il a faits, des merveilles et des jugements sortis de sa bouche.
to remember to wonder his which to make: do wonder his and justice: judgement lip: word his
13 Enfants d'Israël, ses serviteurs; fils de Jacob, ses élus;
seed: children Israel servant/slave his son: descendant/people Jacob chosen his
14 Le Seigneur seul est notre Dieu; ses jugements sont sur toute la terre.
he/she/it LORD God our in/on/with all [the] land: country/planet justice: judgement his
15 Souvenons-nous toujours de son alliance, de la loi qu'il nous a donnée pour des milliers de générations,
to remember to/for forever: enduring covenant his word to command to/for thousand generation
16 De son alliance avec Abraham; de son serment à Isaac,
which to cut: make(covenant) with Abraham and oath his to/for Isaac
17 Il l'a confirmé à Jacob comme un commandement, à Israël comme une alliance impérissable,
and to stand: appoint her to/for Jacob to/for statute: decree to/for Israel covenant forever: enduring
18 Disant: Je te donnerai la terre de Chanaan; c'est ta part d'héritage.
to/for to say to/for you to give: give land: country/planet Canaan cord inheritance your
19 Alors, ils étaient en petit nombre, ils étaient humbles, et ils étaient passagers sur cette terre,
in/on/with to be you man number like/as little and to sojourn in/on/with her
20 Et ils allèrent d'une nation à l'autre, et d'un royaume à un autre peuple,
and to go: walk from nation to(wards) nation and from kingdom to(wards) people another
21 Et à nul homme il ne permit de prévaloir sur eux, et à leur sujet il châtia des rois:
not to rest to/for man: anyone to/for to oppress them and to rebuke upon them king
22 Ne touchez point à mes christs; ne maltraitez pas mes prophètes,
not to touch in/on/with anointed my and in/on/with prophet my not be evil
23 Chantez le Seigneur: que toute la terre le chante, proclamez chaque jour que lui seul est notre salut.
to sing to/for LORD all [the] land: country/planet to bear tidings from day to(wards) day salvation his
24 [Racontez aux nations sa gloire, à tous les peuples ses merveilles.] Car le Seigneur est grand et digne de louanges infinies; il est redoutable plus que tous les dieux.
to recount in/on/with nation [obj] glory his in/on/with all [the] people to wonder his
25 [Racontez aux nations sa gloire, à tous les peuples ses merveilles.] Car le Seigneur est grand et digne de louanges infinies; il est redoutable plus que tous les dieux.
for great: large LORD and to boast: praise much and to fear he/she/it upon all God
26 Car, tous les dieux des nations sont des idoles, et notre Dieu a créé le ciel.
for all God [the] people idol and LORD heaven to make
27 Gloire et louange à lui face à face; force et joie au lieu où il réside.
splendor and glory to/for face: before his strength and joy in/on/with place his
28 Tribus des nations, donnez au Seigneur, donnez au Seigneur force et gloire.
to give to/for LORD family people to give to/for LORD glory and strength
29 Glorifiez le nom du Seigneur; prenez des dons et offrez-les au Seigneur en sa présence, et adorez le Seigneur dans ses demeures saintes.
to give to/for LORD glory name his to lift: bear offering and to come (in): come to/for face: before his to bow to/for LORD in/on/with adornment holiness
30 Que toute la terre ait crainte devant lui; que la terre s'affermisse et ne soit point ébranlée.
to twist: tremble from to/for face: before his all [the] land: country/planet also to establish: establish world not to shake
31 Que le ciel se réjouisse, que la terre tressaille d'allégresse, et qu'ils disent aux nations: Le Seigneur règne.
to rejoice [the] heaven and to rejoice [the] land: country/planet and to say in/on/with nation LORD to reign
32 La mer bruira dans sa plénitude, et l'arbre des champs avec tout ce qu'il porte se réjouira.
to thunder [the] sea and fullness his to rejoice [the] land: country and all which in/on/with him
33 Alors, les arbres de la forêt se réjouiront devant le Seigneur, parce qu'il est venu juger la terre.
then to sing tree [the] wood from to/for face: before LORD for to come (in): come to/for to judge [obj] [the] land: country/planet
34 Rendez hommage au Seigneur, parce qu'il est bon et que sa miséricorde est éternelle.
to give thanks to/for LORD for pleasant for to/for forever: enduring kindness his
35 Et dites: Sauvez-nous, ô Dieu notre salut; recueillez-nous et séparez- nous des nations, afin que nous chantions les louanges de votre saint nom, et que noua mettions notre gloire à vous louer.
and to say to save us God salvation our and to gather us and to rescue us from [the] nation to/for to give thanks to/for name holiness your to/for to praise in/on/with praise your
36 Béni soit le nom du Seigneur Dieu d'Israël dans tous les siècles des siècles, et tout le peuple dira: Amen. Et ils louèrent le Seigneur.
to bless LORD God Israel from [the] forever: enduring and till [the] forever: enduring and to say all [the] people amen and to boast: praise to/for LORD
37 Et ils laissèrent là devant l'arche de l'alliance du Seigneur Asaph et ses frères, pour faire devant l'arche à perpétuité le service de chaque jour.
and to leave: forsake there to/for face: before ark covenant LORD to/for Asaph and to/for brother: male-relative his to/for to minister to/for face: before [the] ark continually to/for word: because day in/on/with day his
38 Ils laissèrent aussi Abdedom et ses frères, au nombre de soixante-huit, et Abdedom, fils d'Idithun, et Osa pour être portiers.
and Obed-edom Obed-edom and brother: male-relative their sixty and eight and Obed-edom Obed-edom son: child Jeduthun and Hosah to/for gatekeeper
39 Et Sadoc le prêtre, avec ses frères les prêtres, fut laissé devant le tabernacle du Seigneur, sur le haut lieu de Gabaon,
and [obj] Zadok [the] priest and brother: male-relative his [the] priest to/for face: before tabernacle LORD in/on/with high place which in/on/with Gibeon
40 Afin d'offrir des holocaustes au Seigneur, sur l'autel des holocaustes à perpétuité, matin et soir, selon qu'il est écrit en la loi du Seigneur, qu'il a donnée aux fils d'Israël par la voix de Moïse, son serviteur.
to/for to ascend: offer up burnt offering to/for LORD upon altar [the] burnt offering continually to/for morning and to/for evening and to/for all [the] to write in/on/with instruction LORD which to command upon Israel
41 Et avec Sadoc étaient Hêman et Idithun, et le reste de ceux qu'on avait nominativement désignés pour louer le Seigneur, parce que sa miséricorde est éternelle.
and with them Heman and Jeduthun and remnant [the] to purify which to pierce in/on/with name to/for to give thanks to/for LORD for to/for forever: enduring kindness his
42 Et ils avaient avec eux des trompettes et des cymbales, pour les faire retentir, et les instruments accompagnant les cantiques de Dieu. Et les fils d'Idithun étaient gardiens des portes.
and with them Heman and Jeduthun trumpet and cymbal to/for to hear: proclaim and article/utensil song [the] God and son: child Jeduthun to/for gate
43 Et le peuple s'en retourna chacun en sa demeure, et David s'en alla pour bénir sa maison.
and to go: went all [the] people man: anyone to/for house: home his and to turn: turn David to/for to bless [obj] house: home his