< Psaumes 1 >
1 Heureux l’homme qui ne suit point les conseils des méchants, qui ne se tient pas dans la voie des pécheurs, et ne prend point place dans la société des railleurs,
Beatus vir, qui non abiit in consilio impiorum, et in via peccatorum non stetit, et in cathedra pestilentiæ non sedit:
2 mais qui trouve son plaisir dans la Loi de l’Eternel, et médite cette Loi jour et nuit!
Sed in lege Domini voluntas eius, et in lege eius meditabitur die ac nocte.
3 Il sera comme un arbre planté auprès des cours d’eau, qui donne ses fruits en leur saison, et dont les feuilles ne se flétrissent point: tout ce qu’il fera réussira.
Et erit tamquam lignum, quod plantatum est secus decursus aquarum, quod fructum suum dabit in tempore suo: Et folium eius non defluet: et omnia quæcumque faciet, prosperabuntur.
4 Tels ne sont pas les méchants, mais plutôt comme le chaume que pourchasse le vent.
Non sic impii, non sic: sed tamquam pulvis, quem proiicit ventus a facie terræ.
5 Aussi les méchants n’ont-ils pas le dessus dans le jugement, ni les pécheurs dans l’assemblée des justes.
Ideo non resurgent impii in iudicio: neque peccatores in concilio iustorum.
6 Car l’Eternel protège la voie des justes, mais la voie des méchants conduit à la ruine.
Quoniam novit Dominus viam iustorum: et iter impiorum peribit.