< Psaumes 99 >

1 L’Eternel règne: les nations tremblent; il siège sur les Chérubins: la terre vacille.
HERREN är nu konung! Därför darra folken. Han som tronar på keruberna! Därför skälver jorden.
2 L’Eternel est grand dans Sion, élevé bien au-dessus de toutes les nations.
HERREN är stor i Sion, och upphöjd är han över alla folk.
3 Qu’on rende hommage à ton nom grand et redoutable: il est saint!
Därför prisar man ditt namn, det stora och fruktansvärda. Helig är han.
4 La force du roi, c’est l’amour de la justice. C’Est toi qui as fondé solidement l’équité, exercé le droit et la justice dans Jacob.
Och konungen i sin makt älskar vad rätt är. Ja, du håller rättvisa vid makt, rätt och rättfärdighet övar du i Jakob.
5 Exaltez l’Eternel, notre Dieu, prosternez-vous devant l’escabeau de ses pieds: il est saint!
Upphöjen HERREN, vår Gud, och tillbedjen vid hans fotapall. Helig är han.
6 Moïse et Aaron étaient parmi ses prêtres, Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom: ils criaient vers l’Eternel et il leur répondait.
Mose och Aron voro bland hans präster, och Samuel bland dem som åkallade hans namn; de ropade till HERREN, och han svarade dem.
7 Dans une colonne de nuée il leur parlait; ils demeuraient fidèles à ses statuts, aux lois qu’il leur avait données.
I molnstoden talade han då till dem; de höllo hans vittnesbörd och den lag som han gav dem.
8 Eternel, notre Dieu, tu les exauçais; tu étais pour eux un Dieu enclin au pardon, mais exerçant des représailles pour leurs fautes.
Ja, HERRE, vår Gud, du svarade dem; du var mot dem en förlåtande Gud -- och en hämnare över deras gärningar.
9 Exaltez l’Eternel, notre Dieu, prosternez-vous sur sa montagne sainte, car il est saint, l’Eternel, notre Dieu.
Upphöjen HERREN, vår Gud, och tillbedjen inför hans heliga berg. Ty helig är HERREN, vår Gud.

< Psaumes 99 >