< Psaumes 99 >
1 L’Eternel règne: les nations tremblent; il siège sur les Chérubins: la terre vacille.
A Psalm of David. The Lord reigns; —let the people rage; [it is he] that sits upon the cherubs, let the earth be moved.
2 L’Eternel est grand dans Sion, élevé bien au-dessus de toutes les nations.
The Lord is great in Sion, and is high over all the people.
3 Qu’on rende hommage à ton nom grand et redoutable: il est saint!
Let them give thanks to your great name; for it is terrible and holy.
4 La force du roi, c’est l’amour de la justice. C’Est toi qui as fondé solidement l’équité, exercé le droit et la justice dans Jacob.
And the king's honor loves judgment; you have prepared equity, you have wrought judgment and justice in Jacob.
5 Exaltez l’Eternel, notre Dieu, prosternez-vous devant l’escabeau de ses pieds: il est saint!
Exalt you the Lord our God, and worship [at] his footstool; for he is holy.
6 Moïse et Aaron étaient parmi ses prêtres, Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom: ils criaient vers l’Eternel et il leur répondait.
Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the Lord, and he heard them.
7 Dans une colonne de nuée il leur parlait; ils demeuraient fidèles à ses statuts, aux lois qu’il leur avait données.
He spoke to them in a pillar of cloud; they kept his testimonies, and the ordinances which he gave them.
8 Eternel, notre Dieu, tu les exauçais; tu étais pour eux un Dieu enclin au pardon, mais exerçant des représailles pour leurs fautes.
O Lord our God, you heard them; O God, you became propitious to them, though you did take vengeance on all their devices.
9 Exaltez l’Eternel, notre Dieu, prosternez-vous sur sa montagne sainte, car il est saint, l’Eternel, notre Dieu.
Exalt you the Lord our God, and worship at his holy mountain; for the Lord our God is holy.