< Psaumes 98 >
1 Psaume. Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, car il a accompli des merveilles, soutenu par sa droite et son bras auguste.
Psalmus ipsi David. Cantate Domino canticum novum: quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera eius: et brachium sanctum eius.
2 L’Eternel a fait éclater son secours; aux yeux des nations, il a manifesté sa justice. Il s’est souvenu de sa grâce
Notum fecit Dominus salutare suum: in conspectu gentium revelavit iustitiam suam.
3 et de sa bonté pour la maison d’Israël; toutes les extrémités de la terre ont été témoins du secours de notre Dieu.
Recordatus est misericordiæ suæ, et veritatis suæ domui Israel. Viderunt omnes termini terræ salutare Dei nostri.
4 Acclamez l’Eternel, toute la terre, entonnez des cantiques, chantez des hymnes!
Iubilate Deo omnis terra: cantate, et exultate, et psallite.
5 Glorifiez l’Eternel avec la harpe, avec la harpe et des chants harmonieux;
Psallite Domino in cithara, in cithara et voce psalmi:
6 le son des trompettes et les accents du Chofar, faites-les retentir devant le Roi Eternel.
in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. Iubilate in conspectu regis Domini:
7 Que la mer élève ses clameurs, la mer et ce qui la peuple, la terre et tous ceux qui l’habitent!
moveatur mare, et plenitudo eius: orbis terrarum, et qui habitant in eo.
8 Que les fleuves battent des mains, qu’à l’unisson les montagnes retentissent de chants,
Flumina plaudent manu, simul montes exultabunt
9 à l’approche de l’Eternel qui vient juger la terre! Il va juger le monde avec équité, et les nations avec droiture.
a conspectu Domini: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrarum in iustitia, et populos in æquitate.