< Psaumes 98 >
1 Psaume. Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, car il a accompli des merveilles, soutenu par sa droite et son bras auguste.
A psalm. Oh, sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things; his right hand and his holy arm have given him victory.
2 L’Eternel a fait éclater son secours; aux yeux des nations, il a manifesté sa justice. Il s’est souvenu de sa grâce
Yahweh has made known his salvation; he has openly showed his justice to all the nations.
3 et de sa bonté pour la maison d’Israël; toutes les extrémités de la terre ont été témoins du secours de notre Dieu.
He calls to mind his covenant loyalty and faithfulness for the house of Israel; all the ends of the earth will see the victory of our God.
4 Acclamez l’Eternel, toute la terre, entonnez des cantiques, chantez des hymnes!
Shout for joy to Yahweh, all the earth; burst into song, sing for joy, and sing praises.
5 Glorifiez l’Eternel avec la harpe, avec la harpe et des chants harmonieux;
Sing praises to Yahweh with the harp, with the harp and melodious song.
6 le son des trompettes et les accents du Chofar, faites-les retentir devant le Roi Eternel.
With trumpets and the sound of the horn, make a joyful noise before the King, Yahweh.
7 Que la mer élève ses clameurs, la mer et ce qui la peuple, la terre et tous ceux qui l’habitent!
Let the sea shout and everything in it, the world and those who live in it!
8 Que les fleuves battent des mains, qu’à l’unisson les montagnes retentissent de chants,
Let the rivers clap their hands, and let the mountains shout for joy.
9 à l’approche de l’Eternel qui vient juger la terre! Il va juger le monde avec équité, et les nations avec droiture.
Yahweh is coming to judge the earth; he will judge the world with righteousness and the nations with fairness.