< Psaumes 98 >
1 Psaume. Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, car il a accompli des merveilles, soutenu par sa droite et son bras auguste.
A Psalm. O sing unto the LORD a new song; for He hath done marvellous things; His right hand, and His holy arm, hath wrought salvation for Him.
2 L’Eternel a fait éclater son secours; aux yeux des nations, il a manifesté sa justice. Il s’est souvenu de sa grâce
The LORD hath made known His salvation; His righteousness hath He revealed in the sight of the nations.
3 et de sa bonté pour la maison d’Israël; toutes les extrémités de la terre ont été témoins du secours de notre Dieu.
He hath remembered His mercy and His faithfulness toward the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Acclamez l’Eternel, toute la terre, entonnez des cantiques, chantez des hymnes!
Shout unto the LORD, all the earth; break forth and sing for joy, yea, sing praises.
5 Glorifiez l’Eternel avec la harpe, avec la harpe et des chants harmonieux;
Sing praises unto the LORD with the harp; with the harp and the voice of melody.
6 le son des trompettes et les accents du Chofar, faites-les retentir devant le Roi Eternel.
With trumpets and sound of the horn shout ye before the King, the LORD.
7 Que la mer élève ses clameurs, la mer et ce qui la peuple, la terre et tous ceux qui l’habitent!
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
8 Que les fleuves battent des mains, qu’à l’unisson les montagnes retentissent de chants,
Let the floods clap their hands; let the mountains sing for joy together;
9 à l’approche de l’Eternel qui vient juger la terre! Il va juger le monde avec équité, et les nations avec droiture.
Before the LORD, for He is come to judge the earth; He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.