< Psaumes 97 >

1 L’Eternel règne! Que la terre soit dans l’allégresse, dans la joie les îles nombreuses!
יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים
2 Il s’enveloppe de nuées et de brume épaisse, la justice et le droit sont la base de son trône.
ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו
3 Devant lui une flamme s’avance, qui embrase, à l’entour, ses ennemis.
אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו
4 Les éclairs illuminent le monde, la terre les voit et tremble.
האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ
5 Les montagnes fondent comme la cire devant l’Eternel, devant le maître de toute la terre.
הרים--כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל-הארץ
6 Les cieux racontent son équité, tous les peuples sont témoins de sa gloire.
הגידו השמים צדקו וראו כל-העמים כבודו
7 Ils sont déçus tous les adorateurs d’idoles, qui se glorifient de leurs vaines divinités. Tous les dieux se prosternent devant lui.
יבשו כל-עבדי פסל-- המתהללים באלילים השתחוו-לו כל-אלהים
8 Sion l’apprend et s’en réjouit, les filles de Juda tressaillent d’allégresse, à cause de tes jugements, Eternel!
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה-- למען משפטיך יהוה
9 Car toi, Eternel, tu es le souverain de toute la terre, infiniment élevé au-dessus de tous les dieux.
כי-אתה יהוה עליון על-כל-הארץ מאד נעלית על-כל-אלהים
10 Vous qui aimez l’Eternel, haïssez le mal! Il protège la personne de ses pieux serviteurs, les délivre de la main des pervers.
אהבי יהוה שנאו-רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם
11 La lumière se répand sur les justes, et la joie sur les cœurs droits.
אור זרע לצדיק ולישרי-לב שמחה
12 Réjouissez-vous, ô justes, en l’Eternel, et rendez hommage à sa gloire sainte.
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו

< Psaumes 97 >