< Psaumes 97 >
1 L’Eternel règne! Que la terre soit dans l’allégresse, dans la joie les îles nombreuses!
The Lord reigneth: let the earth reioyce: let the multitude of the yles be glad.
2 Il s’enveloppe de nuées et de brume épaisse, la justice et le droit sont la base de son trône.
Cloudes and darkenes are round about him: righteousnesse and iudgement are the foundation of his throne.
3 Devant lui une flamme s’avance, qui embrase, à l’entour, ses ennemis.
There shall goe a fire before him, and burne vp his enemies round about.
4 Les éclairs illuminent le monde, la terre les voit et tremble.
His lightnings gaue light vnto the worlde: the earth sawe it and was afraide.
5 Les montagnes fondent comme la cire devant l’Eternel, devant le maître de toute la terre.
The mountaines melted like waxe at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.
6 Les cieux racontent son équité, tous les peuples sont témoins de sa gloire.
The heauens declare his righteousnes, and all the people see his glory.
7 Ils sont déçus tous les adorateurs d’idoles, qui se glorifient de leurs vaines divinités. Tous les dieux se prosternent devant lui.
Confounded be all they that serue grauen images, and that glory in idoles: worship him all ye gods.
8 Sion l’apprend et s’en réjouit, les filles de Juda tressaillent d’allégresse, à cause de tes jugements, Eternel!
Zion heard of it, and was glad: and the daughters of Iudah reioyced, because of thy iudgements, O Lord.
9 Car toi, Eternel, tu es le souverain de toute la terre, infiniment élevé au-dessus de tous les dieux.
For thou, Lord, art most High aboue all the earth: thou art much exalted aboue all gods.
10 Vous qui aimez l’Eternel, haïssez le mal! Il protège la personne de ses pieux serviteurs, les délivre de la main des pervers.
Ye that loue the Lord, hate euill: he preserueth the soules of his Saints: hee will deliuer them from the hand of the wicked.
11 La lumière se répand sur les justes, et la joie sur les cœurs droits.
Light is sowen for the righteous, and ioy for the vpright in heart.
12 Réjouissez-vous, ô justes, en l’Eternel, et rendez hommage à sa gloire sainte.
Reioyce ye righteous in the Lord, and giue thankes for his holy remembrance.