< Psaumes 96 >
1 Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, chantez à l’Eternel, toute la terre!
Співайте Господеві нову пісню; співай Господеві, уся земле!
2 Chantez à l’Eternel, bénissez son nom, publiez de jour en jour l’annonce de son secours.
Співайте Господеві, благословляйте ім’я Його, звіщайте день у день Його спасіння!
3 Proclamez parmi les peuples sa gloire, parmi toutes les nations, ses merveilles.
Розповідайте серед народів про славу Його, серед усіх племен – про чудеса Його.
4 Car grand est l’Eternel et infiniment digne de louanges. Il est redoutable plus que toutes les divinités.
Господь великий і вельми прославлений; Він грізніший за усіх богів.
5 Car tous les dieux des nations sont de vaines idoles; mais l’Eternel est l’auteur des cieux.
Адже всі боги народів – [лише] ідоли, а Господь створив небеса.
6 Majesté et splendeur forment son avant-garde, force et magnificence emplissent son sanctuaire.
Слава й велич перед обличчям Його, сила й краса у Його святилищі.
7 Célébrez l’Eternel, groupes de nations, célébrez sa gloire et sa puissance.
Віддайте Господеві, сім’ї народів, віддайте Господеві славу й силу.
8 Rendez hommage au nom glorieux de l’Eternel, apportez des offrandes et venez en ses parvis.
Віддайте Господеві славу, [належну] Його імені. Несіть дар і йдіть у двори Його.
9 Prosternez-vous devant l’Eternel en un saint apparat, que toute la terre tremble devant lui!
Вклоніться Господеві у величі святині. Тремти перед обличчям Його, уся земле!
10 Dites parmi les peuples: "L’Eternel est roi!" Grâce à lui, l’univers est stable et ne vacille point; il juge les nations avec droiture.
Скажіть серед народів: «Господь царює!» Тому всесвіт утверджений непохитно; Він судитиме народи справедливо.
11 Que les cieux se réjouissent, que la terre soit dans l’allégresse, que la mer gronde avec ce qu’elle contient!
Нехай радіють небеса й веселиться земля; нехай гуркотить море і [все], що наповнює його.
12 Que les champs éclatent en transports avec tout ce qui les couvre! Qu’en même temps tous les arbres de la forêt résonnent joyeusement,
Нехай радіє поле і все, що в ньому; нехай вигукують піднесено усі дерева лісові
13 à l’approche de l’Eternel! Car il vient, il vient pour juger la terre; il va juger le monde avec équité et les nations avec son intégrité.
перед обличчям Господа, бо Він іде, іде судити землю. Він судитиме всесвіт справедливо і народи – за Своєю істиною.