< Psaumes 96 >
1 Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, chantez à l’Eternel, toute la terre!
KAKAULEKI ong Ieowa kaul kap pot, sap karos en kakauli ong Ieowa!
2 Chantez à l’Eternel, bénissez son nom, publiez de jour en jour l’annonce de son secours.
Kakaul ong Ieowa o kapinga mar a; padapadak sang eu ran lel eu duen a maur!
3 Proclamez parmi les peuples sa gloire, parmi toutes les nations, ses merveilles.
Kasokasoi ong men liki kan wau i, o ong wei kan a manaman akan!
4 Car grand est l’Eternel et infiniment digne de louanges. Il est redoutable plus que toutes les divinités.
Pwe Ieowa meid lapalap o meid kapingan, o meid kalom mon kot akan karos.
5 Car tous les dieux des nations sont de vaines idoles; mais l’Eternel est l’auteur des cieux.
Pwe Kot en aramas akan me mal a Ieowa kotin kapikadar lang akan.
6 Majesté et splendeur forment son avant-garde, force et magnificence emplissent son sanctuaire.
Wau o lingan mi mon silang i, manaman o lingan kin kadirela nan tanpas a im saraui.
7 Célébrez l’Eternel, groupes de nations, célébrez sa gloire et sa puissance.
Komail men liki kan, ki ong Ieowa, ki ong Ieowa lingan o manaman.
8 Rendez hommage au nom glorieux de l’Eternel, apportez des offrandes et venez en ses parvis.
Komail ki ong Ieowa lingan en mar a; komail ko dong mon sapwilim a pera saraui iangaki kisakis.
9 Prosternez-vous devant l’Eternel en un saint apparat, que toute la terre tremble devant lui!
Komail kaudoki ong Ieowa ni omail kapwat saraui, toun sappa karos en masak i.
10 Dites parmi les peuples: "L’Eternel est roi!" Grâce à lui, l’univers est stable et ne vacille point; il juge les nations avec droiture.
Komail kaireki ong men liki kan: Ieowa ta Nanmarki! Pil sappa me tengeteng o sota pan mokimokid. A pan kotin kaunda kainok kan ni tiak pung.
11 Que les cieux se réjouissent, que la terre soit dans l’allégresse, que la mer gronde avec ce qu’elle contient!
Lang en peren kida, o sappa en popol; madau en ngirngirsok o audepa!
12 Que les champs éclatent en transports avec tout ce qui les couvre! Qu’en même temps tous les arbres de la forêt résonnent joyeusement,
Sap en pereperen o audepa karos, o tuka en nan wel karos en ngisingis.
13 à l’approche de l’Eternel! Car il vient, il vient pour juger la terre; il va juger le monde avec équité et les nations avec son intégrité.
Ong Ieowa, ni a kotido, ni a kotido, en kadeikada sappa. A pan kotin kaunda sappa ni tiak pung, o kainok kan ni a melel.