< Psaumes 96 >
1 Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, chantez à l’Eternel, toute la terre!
Sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth.
2 Chantez à l’Eternel, bénissez son nom, publiez de jour en jour l’annonce de son secours.
Sing to the LORD! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
3 Proclamez parmi les peuples sa gloire, parmi toutes les nations, ses merveilles.
Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
4 Car grand est l’Eternel et infiniment digne de louanges. Il est redoutable plus que toutes les divinités.
For the LORD is great, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
5 Car tous les dieux des nations sont de vaines idoles; mais l’Eternel est l’auteur des cieux.
For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.
6 Majesté et splendeur forment son avant-garde, force et magnificence emplissent son sanctuaire.
Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Célébrez l’Eternel, groupes de nations, célébrez sa gloire et sa puissance.
Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
8 Rendez hommage au nom glorieux de l’Eternel, apportez des offrandes et venez en ses parvis.
Ascribe to the LORD the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
9 Prosternez-vous devant l’Eternel en un saint apparat, que toute la terre tremble devant lui!
Worship the LORD in holy array. Tremble before him, all the earth.
10 Dites parmi les peuples: "L’Eternel est roi!" Grâce à lui, l’univers est stable et ne vacille point; il juge les nations avec droiture.
Say among the nations, “The LORD reigns.” The world is also established. It can’t be moved. He will judge the peoples with equity.
11 Que les cieux se réjouissent, que la terre soit dans l’allégresse, que la mer gronde avec ce qu’elle contient!
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
12 Que les champs éclatent en transports avec tout ce qui les couvre! Qu’en même temps tous les arbres de la forêt résonnent joyeusement,
Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
13 à l’approche de l’Eternel! Car il vient, il vient pour juger la terre; il va juger le monde avec équité et les nations avec son intégrité.
before the LORD; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.