< Psaumes 96 >
1 Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, chantez à l’Eternel, toute la terre!
你們要向耶和華唱新歌! 全地都要向耶和華歌唱!
2 Chantez à l’Eternel, bénissez son nom, publiez de jour en jour l’annonce de son secours.
要向耶和華歌唱,稱頌他的名! 天天傳揚他的救恩!
3 Proclamez parmi les peuples sa gloire, parmi toutes les nations, ses merveilles.
在列邦中述說他的榮耀! 在萬民中述說他的奇事!
4 Car grand est l’Eternel et infiniment digne de louanges. Il est redoutable plus que toutes les divinités.
因耶和華為大,當受極大的讚美; 他在萬神之上,當受敬畏。
5 Car tous les dieux des nations sont de vaines idoles; mais l’Eternel est l’auteur des cieux.
外邦的神都屬虛無; 惟獨耶和華創造諸天。
6 Majesté et splendeur forment son avant-garde, force et magnificence emplissent son sanctuaire.
有尊榮和威嚴在他面前; 有能力與華美在他聖所。
7 Célébrez l’Eternel, groupes de nations, célébrez sa gloire et sa puissance.
民中的萬族啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華, 都歸給耶和華!
8 Rendez hommage au nom glorieux de l’Eternel, apportez des offrandes et venez en ses parvis.
要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 拿供物來進入他的院宇。
9 Prosternez-vous devant l’Eternel en un saint apparat, que toute la terre tremble devant lui!
當以聖潔的妝飾敬拜耶和華; 全地要在他面前戰抖!
10 Dites parmi les peuples: "L’Eternel est roi!" Grâce à lui, l’univers est stable et ne vacille point; il juge les nations avec droiture.
人在列邦中要說:耶和華作王! 世界就堅定,不得動搖; 他要按公正審判眾民。
11 Que les cieux se réjouissent, que la terre soit dans l’allégresse, que la mer gronde avec ce qu’elle contient!
願天歡喜,願地快樂! 願海和其中所充滿的澎湃!
12 Que les champs éclatent en transports avec tout ce qui les couvre! Qu’en même temps tous les arbres de la forêt résonnent joyeusement,
願田和其中所有的都歡樂! 那時,林中的樹木都要在耶和華面前歡呼。
13 à l’approche de l’Eternel! Car il vient, il vient pour juger la terre; il va juger le monde avec équité et les nations avec son intégrité.
因為他來了,他來要審判全地。 他要按公義審判世界, 按他的信實審判萬民。