< Psaumes 95 >

1 Allons, glorifions le Seigneur par nos chants, acclamons le Rocher de notre salut!
Прийдіть, заспіваємо радісно Господу, вигукнемо піднесено скелі спасіння нашого.
2 Présentons-nous devant lui avec des actions de grâce, entonnons des hymnes en son honneur!
Прийдемо перед обличчя Його з подякою, піснями прославимо Його.
3 Car l’Eternel est un grand Dieu, un grand Roi, au-dessus de toutes les divinités.
Адже Господь – Бог великий і Цар могутніший від усіх богів.
4 Il tient en ses mains les profonds abîmes de la terre! Les cimes altières des montagnes sont à lui.
У руці Його глибини землі, і вершини гір належать Йому;
5 A lui la mer: c’est lui qui l’a créée; et la terre ferme est l’œuvre de ses mains.
море – Його, Він створив його, і суходіл Його руки утворили.
6 Venez! nous voulons nous prosterner, nous incliner, ployer les genoux devant l’Eternel, notre créateur.
Прийдіть, поклонімося, впадемо долілиць, схилимо коліна перед Господом, Творцем нашим,
7 Oui, il est notre Dieu, et nous sommes le peuple dont il est le pasteur, le troupeau que dirige sa main. Si seulement aujourd’hui encore vous écoutiez sa voix!
бо Він – наш Бог, а ми – народ Його пасовища, вівці, про яких Він піклується. Сьогодні, коли ви почуєте Його голос,
8 "N’Endurcissez pas votre cœur comme à Meriba, comme au jour de Massa dans le désert,
не зачерствійте серцями вашими, як у Мериві, як було того дня у Массі в пустелі,
9 où vos ancêtres m’ont tenté, mis à l’épreuve, quoiqu’ils eussent vu mes œuvres.
де спокушали Мене предки ваші, випробовували Мене, хоча й бачили Моє діяння.
10 Pendant quarante ans j’étais écœuré de cette génération, et je disais: "C’Est un peuple au cœur égaré, qui ne veut pas connaître mes voies."
Сорок років дратував Мене цей рід, тоді сказав Я: «Вони народ, що блукає серцем, не знають шляхів Моїх.
11 Aussi jurai-je, dans ma colère, qu’ils n’entreraient pas dans ma paisible résidence."
Тому присягнув Я у гніві Моєму: не увійдуть вони до Мого спокою!»

< Psaumes 95 >