< Psaumes 92 >
1 Psaume. Cantique pour le jour du Sabbat. Il est beau de rendre grâce à l’Eternel, de chanter en l’honneur de ton nom, ô Dieu suprême,
A Psalm. — A Song for the sabbath-day. Good to give thanks to Jehovah, And to sing praises to Thy name, O Most High,
2 d’annoncer, dès le matin, ta bonté, et ta bienveillance pendant les nuits,
To declare in the morning Thy kindness, And Thy faithfulness in the nights.
3 avec la lyre à dix cordes et le luth, aux sons harmonieux de la harpe.
On ten strings and on psaltery, On (higgaion) with harp.
4 Car tu me combles de joie, ô Eternel, par tes hauts faits; je veux célébrer les œuvres de tes mains.
For Thou hast caused me to rejoice, O Jehovah, in Thy work, Concerning the works of Thy hands I sing.
5 Qu’elles sont grandes tes œuvres, ô Eternel, infiniment profondes tes pensées!
How great have been Thy works, O Jehovah, Very deep have been Thy thoughts.
6 L’Homme dépourvu de sens ne peut savoir, le sot ne peut s’en rendre compte:
A brutish man doth not know, And a fool understandeth not this; —
7 si les méchants croissent comme l’herbe, et que fleurissent tous les artisans d’iniquité, c’est pour encourir une ruine irréparable.
When the wicked flourish as a herb, And blossom do all workers of iniquity — For their being destroyed for ever and ever!
8 Mais toi, Seigneur, tu es éternellement sublime;
And Thou [art] high to the age, O Jehovah.
9 car voilà que tes ennemis, ô Eternel, voilà que tes ennemis succombent, que se disloquent tous les ouvriers du mal,
For, lo, Thine enemies, O Jehovah, For, lo, Thine enemies, do perish, Separate themselves do all workers of iniquity.
10 tandis que tu grandis ma force comme celle du reêm, et que ma décrépitude reverdit au contact de l’huile.
And Thou exaltest as a reem my horn, I have been anointed with fresh oil.
11 Avec satisfaction, mes yeux contemplent mes ennemis, mes oreilles entendent les malfaiteurs se dresser contre moi.
And mine eye looketh on mine enemies, Of those rising up against me, The evil doers, do mine ears hear.
12 Le juste fleurit comme le palmier; comme le cèdre du Liban, il est élancé.
The righteous as a palm-tree flourisheth, As a cedar in Lebanon he groweth.
13 Plantés dans la maison de l’Eternel, ils sont florissants dans les parvis de notre Dieu.
Those planted in the house of Jehovah, In the courts of our God do flourish.
14 Jusque dans la haute vieillesse, ils donnent des fruits, ils sont pleins de sève et de verdeur,
Still they bring forth in old age, Fat and flourishing are they,
15 prêts à proclamer que l’Eternel est droit, qu’il est mon rocher, inaccessible à l’injustice.
To declare that upright [is] Jehovah my rock, And there is no perverseness in Him!