< Psaumes 92 >

1 Psaume. Cantique pour le jour du Sabbat. Il est beau de rendre grâce à l’Eternel, de chanter en l’honneur de ton nom, ô Dieu suprême,
A Psalm, a Song, for the Sabbath day. It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;
2 d’annoncer, dès le matin, ta bonté, et ta bienveillance pendant les nuits,
To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,
3 avec la lyre à dix cordes et le luth, aux sons harmonieux de la harpe.
Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.
4 Car tu me combles de joie, ô Eternel, par tes hauts faits; je veux célébrer les œuvres de tes mains.
For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.
5 Qu’elles sont grandes tes œuvres, ô Eternel, infiniment profondes tes pensées!
Jehovah, how great are thy works! Thy thoughts are very deep:
6 L’Homme dépourvu de sens ne peut savoir, le sot ne peut s’en rendre compte:
A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.
7 si les méchants croissent comme l’herbe, et que fleurissent tous les artisans d’iniquité, c’est pour encourir une ruine irréparable.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.
8 Mais toi, Seigneur, tu es éternellement sublime;
And thou, Jehovah, art on high for evermore.
9 car voilà que tes ennemis, ô Eternel, voilà que tes ennemis succombent, que se disloquent tous les ouvriers du mal,
For lo, thine enemies, O Jehovah, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 tandis que tu grandis ma force comme celle du reêm, et que ma décrépitude reverdit au contact de l’huile.
But my horn shalt thou exalt like a buffalo's: I shall be anointed with fresh oil.
11 Avec satisfaction, mes yeux contemplent mes ennemis, mes oreilles entendent les malfaiteurs se dresser contre moi.
And mine eye shall see [its desire] on mine enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.
12 Le juste fleurit comme le palmier; comme le cèdre du Liban, il est élancé.
The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.
13 Plantés dans la maison de l’Eternel, ils sont florissants dans les parvis de notre Dieu.
Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:
14 Jusque dans la haute vieillesse, ils donnent des fruits, ils sont pleins de sève et de verdeur,
They are still vigorous in old age, they are full of sap and green;
15 prêts à proclamer que l’Eternel est droit, qu’il est mon rocher, inaccessible à l’injustice.
To shew that Jehovah is upright: [he is] my rock, and there is no unrighteousness in him.

< Psaumes 92 >