< Psaumes 92 >

1 Psaume. Cantique pour le jour du Sabbat. Il est beau de rendre grâce à l’Eternel, de chanter en l’honneur de ton nom, ô Dieu suprême,
A Psalm of a Song for the Sabbath-day. It is a good thing to give thanks to the Lord, and to sing praises to thy name, O thou Most High;
2 d’annoncer, dès le matin, ta bonté, et ta bienveillance pendant les nuits,
to proclaim thy mercy in the morning, and thy truth by night,
3 avec la lyre à dix cordes et le luth, aux sons harmonieux de la harpe.
on a psaltery of ten strings, with a song on the harp.
4 Car tu me combles de joie, ô Eternel, par tes hauts faits; je veux célébrer les œuvres de tes mains.
For thou, O Lord, hast made me glad with thy work: and in the operations of thy hands will I exult.
5 Qu’elles sont grandes tes œuvres, ô Eternel, infiniment profondes tes pensées!
How have thy works been magnified, O Lord! thy thoughts are very deep.
6 L’Homme dépourvu de sens ne peut savoir, le sot ne peut s’en rendre compte:
A foolish man will not know, and a senseless man will not understand this.
7 si les méchants croissent comme l’herbe, et que fleurissent tous les artisans d’iniquité, c’est pour encourir une ruine irréparable.
When the sinners spring up as the grass, and all the workers of iniquity have watched; [it is] that they may be utterly destroyed for ever.
8 Mais toi, Seigneur, tu es éternellement sublime;
But thou, O Lord, art most high for ever.
9 car voilà que tes ennemis, ô Eternel, voilà que tes ennemis succombent, que se disloquent tous les ouvriers du mal,
For, behold, thine enemies shall perish; and all the workers of iniquity shall be scattered.
10 tandis que tu grandis ma force comme celle du reêm, et que ma décrépitude reverdit au contact de l’huile.
But my horn shall be exalted [as the horn] of a unicorn; and mine old age with rich mercy.
11 Avec satisfaction, mes yeux contemplent mes ennemis, mes oreilles entendent les malfaiteurs se dresser contre moi.
And mine eye has seen mine enemies, and mine ear shall hear the wicked that rise up against me.
12 Le juste fleurit comme le palmier; comme le cèdre du Liban, il est élancé.
The righteous shall flourish as a palm-tree: he shall be increased as the cedar in Libanus.
13 Plantés dans la maison de l’Eternel, ils sont florissants dans les parvis de notre Dieu.
They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
14 Jusque dans la haute vieillesse, ils donnent des fruits, ils sont pleins de sève et de verdeur,
Then shall they be increased in a fine old age; and they shall be prosperous; that they may declare
15 prêts à proclamer que l’Eternel est droit, qu’il est mon rocher, inaccessible à l’injustice.
that the Lord my God is righteous, and there is no iniquity in him.

< Psaumes 92 >