< Psaumes 91 >

1 Celui qui demeure sous la sauvegarde du Très-Haut, et s’abrite à l’ombre du Tout-Puissant,
Assis dans l'asile du Très-haut, on repose à l'ombre du Tout-puissant.
2 qu’il dise à l’Eternel: "Tu es mon refuge, ma citadelle, mon Dieu, en qui je place ma confiance!"
Je dis à l'Éternel: O mon refuge et mon fort, ô mon Dieu en qui je me confie!
3 Car c’est lui qui te préserve du piège de l’oiseleur, de la peste meurtrière.
Oui, Il te dégage des rets de l'oiseleur, de la peste meurtrière;
4 Il te recouvre de ses vastes pennes; sous ses ailes tu trouves un refuge: sa bonté est un bouclier et une cuirasse.
Il te couvre de ses plumes, et sous ses ailes tu trouves un abri; sa vérité est un bouclier et un rempart.
5 Tu n’auras à craindre ni les terreurs de la nuit, ni les flèches qui voltigent le jour,
Tu n'as pas à redouter l'épouvante de la nuit, ni la flèche qui vole durant le jour,
6 ni la peste qui chemine dans l’ombre, ni l’épidémie qui exerce ses ravages en plein midi.
ni la peste qui s'avance dans les ténèbres, ni la contagion qui sévit au milieu du jour.
7 Qu’à tes côtés il en tombe mille, dix mille à ta droite: toi, le mal ne t’atteindra point.
Que mille hommes tombent à ton côté, et des myriades à ta droite, tu es hors des atteintes.
8 Tu le verras seulement de tes yeux, tu seras témoin de la rémunération des méchants.
De tes yeux seulement tu en es spectateur, et tu assistes à la rétribution des impies.
9 C’Est que tu as dit: "L’Eternel est mon refuge!" Dans le Très-Haut tu as placé ton abri.
C'est, ô Éternel, que tu es mon refuge; tu t'es choisi le Très-baut pour appui.
10 Nul malheur ne te surviendra, nul fléau n’approchera de ta tente;
Le malheur n'arrive point jusqu'à toi, et la plaie n'approche point ta tente.
11 car à ses anges il a donné mission de te protéger en toutes tes voies.
Car Il donne pour toi l'ordre à ses anges de te garder en toutes tes voies.
12 Sur leurs bras ils te porteront, pour que ton pied ne se heurte à aucune pierre.
Ils te porteront sur leurs bras, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre,
13 Tu marcheras sur le chacal et la vipère, tu fouleras le lionceau et le serpent.
Tu marcheras sur le lion et la vipère, tu fouleras le lionceau et le dragon.
14 "Car dit le Seigneur il m’est attaché, et je veux le sauver du danger; je veux le grandir, parce qu’il connaît mon nom.
« Puisqu'il s'attache à moi, je veux le sauver, le mettre en lieu sûr, puisqu'il connaît mon nom,
15 Il m’appelle et je lui réponds; je suis avec lui dans la détresse, je le délivre et le comble d’honneur.
Il m'invoque, et je l'exauce; je suis près de lui dans la détresse, je le délivrerai et je le glorifierai.
16 Je le rassasie de longs jours, et le fais jouir de mon salut.
De longs jours je le rassasierai, et je lui ferai voir mon secours. »

< Psaumes 91 >