< Psaumes 90 >

1 Prière de Moïse, l’homme de Dieu. Seigneur, tu as été notre abri d’âge en âge!
天主的人梅瑟的祈禱。吾主,從永遠到永遠,您就作我們的靠山。
2 Avant que les montagnes fussent nées, avant que fussent créés la terre et le monde, de toute éternité, tu étais le Dieu puissant.
群山尚未形成,大地尚未生出,從永遠直到永遠,您已經是天主。
3 Tu réduis le faible mortel en poussière, et tu dis: "Rentrez dans la terre, fils de l’homme."
您命令世人歸於灰塵,說:歸來,亞當的子孫們!
4 Aussi bien, mille ans sont à tes yeux comme la journée d’hier quand elle est passée, comme une veille dans la nuit.
因為千年在您的眼前,好像是剛過去的昨天,好像夜裏的一更時間。
5 Tu les fais s’écouler, les hommes, comme un torrent: ils entrent dans le sommeil; le matin, ils sont comme l’herbe qui pousse,
您消滅他們,使他們有如清晨一覺,使他們有如剛出生的嫩苗青草,
6 le matin, ils fleurissent et poussent, le soir, ils sont fauchés et desséchés.
早晨雖然旺盛繁茂,傍晚就已凋謝枯槁。
7 C’Est que nous périssons par ta colère, et à cause de ton courroux l’épouvante nous emporte.
這樣,我們因了您的怒火,而消耗殆盡,我們我們因了您的怒忿,而昏厥不振。
8 Tu évoques nos fautes en ta présence, nos défaillances cachées à la lumière de ta face.
您把我們的罪惡全在您的面前擺出,在您儀容的光輝前,我們的隱惡全露。
9 Car ainsi tous nos jours disparaissent par ton irritation, nous voyons fuir nos années comme un souffle.
我們的日月,都在您義怒中消逝,我們的年歲,也不過像一聲嘆息。
10 La durée de notre vie est de soixante-dix ans, et, à la rigueur, de quatre-vingts ans; et tout leur éclat n’est que peine et misère. Car bien vite le fil en est coupé, et nous nous envolons.
我們的壽數,不外七十春秋,若是強壯,也不過八十寒暑;但多半還是充滿勞苦與空虛,因轉眼即逝,我們也如飛而去。
11 Qui reconnaît le poids de ta colère, mesure ton courroux à la crainte que tu inspires?
誰能體會您怒憤的威力,誰能覺察您怒火的可畏?
12 Apprends-nous donc à compter nos jours, pour que nous acquérions un cœur ouvert à la sagesse.
求您教導我們詳數年歲,使我們達到內心的智慧。
13 Reviens, ô Eternel! Jusques à quand…? Reprends en pitié tes serviteurs.
上主,求您歸來,尚待何時?求您快來憐恤您的僕役!
14 Rassasie-nous dès le matin de ta grâce, et nous entonnerons des chants, nous serons dans la joie toute notre vie.
使我們清晨就飽享您的慈愛,讓我們能歡欣鼓舞天天愉快!
15 Donne-nous des jours de satisfaction aussi longs que les jours où tu nous as affligés, que les années où nous avons connu le malheur.
您磨難我們,使我們受苦多少日子,求您也使我們多少年月時日歡喜。
16 Que tes œuvres brillent aux yeux de tes serviteurs, ta splendeur aux yeux de leurs enfants!
求使您的僕人得見您的化工,給他們的子孫彰顯您的尊榮。
17 Que la bienveillance de l’Eternel, notre Dieu, soit avec nous! Fais prospérer l’œuvre de nos mains; oui, l’œuvre de nos mains, fais-la prospérer.
願上主我們的天主給我們廣施仁風,促使我們所做的工作順利成功,促使我們所做的工作順利成功。

< Psaumes 90 >